Usage examples of "весом" in Russian with translation to English

<>
Трамп и Бэннон были похожи на двух мужчин с избыточным весом, которые пытаются поместиться в один спальный мешок. Trump and Bannon were like two overweight men trying to share a single sleeping bag.
Алмаз означает природный минерал, состоящий по сути из чистого кристаллизованного углерода в изометрической системе с твердостью по шкале Мохоса (царапание) 10, удельным весом примерно в 3,52 и показателем преломления в 2,42, Diamond means a natural mineral consisting essentially of pure crystallized carbon in the isometric system, with a hardness on the Mohs (scratch) scale of 10, a specific gravity of approximately 3.52 and a refractive index of 2.42.
По данным ЮНИСЕФ, свыше 90 млн. детей страдают от острых проявлений недоедания, и большая часть из них родилась с весом ниже нормального. According to UNICEF, more than 90 million children suffer from an acute stage of malnutrition, and most of them are born underweight.
К ним относятся заболевания сердечно-сосудистой системы, инсулиннезависимый сахарный диабет, гипертония, некоторые виды рака, а также заболевания, вызванные избыточным весом и ожирением. These include cardiovascular diseases, non-insulin-dependent diabetes mellitus, hypertension and some types of cancer as well as risks related to overweight and obesity.
Например, процент людей с избыточным весом и ожирением в Мексике, Кувейте и некоторых частях Южной Африки такой же или выше, чем в Америке. For example, the rates for being overweight and obese in Mexico, Kuwait, and in parts of South Africa are similar to or exceed those in America.
У каждого четвёртого жителя Китая есть избыточный вес, более 60 миллионов китайцев страдают от ожирения, а число детей с избыточным весом увеличилось с 1985 г. почти в 30 раз. One in four people in China is overweight, more than 60 million are obese, and the rate of overweight children has increased almost 30-fold since 1985.
Хотя мы охотно тратим огромные деньги на лечение заболеваний и осложнений, которые возникают у многих людей с избыточным весом, мы не хотим вложить даже скромные средства в стратегии, которые могут предупредить проблему, лежащую в основе этого. Although we willingly spend massive amounts of money to treat the diseases and health complications that arise when so many people are so overweight, we are reluctant to invest even modestly in strategies that can prevent the underlying problem.
Это процент людей с лишним весом. these are the percentage of people who are overweight.
способен удерживать неподвижный груз весом 300 килограмм. can support a static load of 660 pounds.
Угадайте, с каким весом он сделал присед? Guess how much he squatted?
А что делает эта красотулька весом с кирпич? What's the funky paperweight for?
Я управляю фитнес-центром для мужчин, страдающих лишним весом. I run a fitness center for overweight men.
Доля детей с пониженным весом в возрасте до пяти лет Prevalence of underweight children under five years of age
Но вместо этого мы запускаем зонд весом 1-2 тонны. But then what we do is we launch a probe that has to weigh a ton or two.
Простое скользящее среднее использует в расчетах каждый период с одинаковым весом. The simple moving average uses each period with equal weighting in its calculations.
И сегодня хлеб ассоциируется с избыточным весом, и это очень странно. And today, bread now is associated with obesity, which is very strange.
Доля детей с пониженным весом в возрасте до пяти лет (ЮНИСЕФ) Children under five years of age who are underweight (UNICEF)
Показатель 4 Доля детей с пониженным весом в возрасте до пяти лет Indicator 4 Prevalence of underweight children under five years of age
Вот - комок плоти весом в полтора килограмма, его можно удержать на ладони. Here is a lump of flesh, about three pounds, which you can hold in the palm of your hand.
их температура самоускоряющегося разложения (ТСУР) превышает 75 * C для упаковки весом 50 кг. their self-accelerating decomposition temperature (SADT) is greater than 75°C for a 50 kg package.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!