Sentence examples of "вечере" in Russian with translation "party"

<>
Кстати, тебе нельзя пить на этом вечере. By the way, you won't be drinking at this party.
Друзья Мэтта видели нас на Новогоднем вечере. Friends of Matt saw us at that New Year's Eve party.
На прощальном вечере должен прозвучать прощальный тост. At a farewell party, there should be a farewell toast.
Я не собираюсь упрекать тебя за это, я хочу, чтобы ты был моим кавалером на факультетском вечере Хэллоуина. I'm not gonna hold any of this against you, and I'm gonna let you be my date for the faculty Halloween party.
Не будем забегать вперед, но я была бы счастлива представить вас друг другу на вечере в Гамильтон Хаус. And I don't mean to sound forward, but I'd love to introduce you at the Hamilton house party tonight.
Но отныне, если на вечере TED я встречу Джона Ходжмана, мне не придётся говорить: "Я специалист по вычислительным системам". But for the rest of my life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a computer scientist."
И тем не менее, Саакашвили платит Хулио Иглесиасу более 1 миллиона долларов, чтобы тот спел на новогоднем вечере в Батуми. Still, Saakashvili has hired Julio Iglesias for over $1 million to sing at a New Year's Eve party in Batumi.
Та учтивость, которую они проявили на том праздничном вечере, кажется особенно поразительной в контексте современной Республиканской партии, где принципы, отстаиваемые Киссинджером в течение последних 70 лет, были не просто отвергнуты. THE COMITY they displayed at the birthday gala is especially striking in the context of the contemporary Republican Party, where the principles that Kissinger has espoused over the past seven decades have not simply been abandoned.
Это как если бы вы были на официальном вечере подошли бы к тарелке с пуншем и увидели бы, что в ней плавает большая КАКАШКА, и никто ни слова об это не говорит, понимаете. It's like, if you're at a formal garden party and you go over to the punchbowl and you notice floating around there's a big turd and nobody says a word about it, you know.
На вечер пришли все ученики. All the students attended the party.
Мой собственный маленький прощальный вечер? My own little retirement party?
Организовать вечер подарков и девичник. There's the bridal shower and the bachelorette party.
Он пойдет на вечеринку сегодня вечером? Will he be going to the party tonight?
Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции. Yes, your farewell party with the chief of police.
Ты идешь на вечеринку Кэма сегодня вечером? Are you going to Cam's party tonight?
Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр! Birthdays, graduation parties, school functions, community theater!
Джессика пригласила нас на костюмированную вечеринку сегодня вечером. Jessica's invited us to a fancy dress party tonight.
Ваш муж всегда берет секретаря на обед вечером? Is your husband in the habit of taking his secretary out to dinner parties?
Это заупокойная месса, а не вечер у мадам Анжель. It's a Requiem Mass, not a party at Madame Angel's.
Я не пропустил бы этот вечер ни за что. I wouldn't miss this party for all the scones in Scotland.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.