Sentence examples of "видеозаписи" in Russian

<>
Затем удалите фотографии и видеозаписи. Then, delete the photos or videos.
Интервью включает фрагмент видеозаписи недавней воздушной атаки Багдада. The interview includes graphic footage of a recent US airstrike in Baghdad.
А видеозаписи лекций мы отсылали даже еще дальше. We even sent videotapes of lectures farther afield.
Изображения и видеозаписи хранятся в альбомах. Your pictures and videos are stored in albums.
На видеозаписи видно, как на землю падает горящий российский Су-24, а также два парашюта. Video footage shows the Russian Su-24 jet falling to the ground in flames, with two parachutes visible.
В ужасающей видеозаписи, которую они сделали перед резней, Харрис говорит, что «это будет похоже на гребаный Doom... In a chilling videotape they made before the massacre, Harris says “It's going to be like fucking Doom....
Загружать видеозаписи, размещённые в SlideShare, невозможно. You can't download videos that have been uploaded to SlideShare.
Родители подростка сказали, что они надеются, что видеозаписи содержат ключ к разгадке того, как он умер. The teenager's parents said they hope the video footage will contain clues to how he died.
В подтверждение потерь, ущерба или разрушений все заявители представили заявления свидетелей, отчеты по результатам оценки ущерба и/или фотографии или видеозаписи. All claimants provide evidence of loss, damage or destruction by way of witness statements, damage assessment reports and/or photographs or videotapes.
Чтобы изменить надпись, коснитесь края видеозаписи. To edit the title, tap the edge of the video clip.
Сообщали, что он умер во время допроса; власти ЛНР ответили, разместив видеозаписи с задержанным командиром, похоже, невредимым. Some reports claimed he died during his interrogation; LNR authorities countered that by posting video footage of the detained commander, apparently unscathed.
В сентябре прошлого года представитель Осамы бин Ладена, Аль-Завахири, обнародовал видеозаписи, призывающие к джихаду в Пакистане и во всем остальном мире. Last September, Osama bin Laden's deputy, Al-Zawahiri, released videotapes calling for jihad in Pakistan and around the world.
Коснитесь видеозаписи, которую вы хотите просмотреть. Tap the video you want to watch.
Россия даже скопировала американскую привычку показывать по телевидению бортовые видеозаписи бомбардировок для того, чтобы произвести впечатление на аудиторию в своей стране. Russia has even mimicked the U.S. habit of showing cockpit footage of airstrikes on TV, to impress the home crowd.
Для контроля и документального отражения развития и прогресса ребенка преподаватели используют такие качественные инструменты отчетности, как портфели данных, описательные характеристики, замечания, журналы и видеозаписи. In order to follow and document the child's development and progress, teachers use qualitative reporting instruments such as portfolios, anecdotal annotations, observations, journals and videotapes.
Скопируйте URL-адрес видеозаписи из адресной строки. Copy the video URL from the address bar.
Сотрудникам спецслужб, а также всем, кому важно выяснять реальную картину (например, журналистам) необходимы более эффективные способы выяснять по видеозаписи время, место и медицинские детали. Intelligence officials and other arbiters of truth, such as journalists, need to figure out better ways of gleaning time, place and medical details from video footage.
Метод изучения отдельных примеров представляет собой проводимый под руководством преподавателя анализ конкретного экологического вопроса, в процессе которого учащиеся, объединившись в небольшие группы, используют и развивают опыт, отраженный главным образом во вторичных источниках информации (предоставляемых педагогом, например печатные материалы, приглашенные выступающие, фильмы, видеозаписи), с тем чтобы исследовать данный конкретный вопрос и сделать выводы. The case-study method is a teacher-directed analysis of a given environmental issue, within which students, working in small groups use and elaborate mainly secondary sources of information (provided by the educator, e.g. printed material, guest speakers, films, videotapes) in order to explore and draw conclusions on the particular issue.
Могу ли я отмечать людей на видеозаписи? Can I tag people in a video?
Более того, в конце июня украинский добровольческий батальон «Днепр-1» обнародовал видеозаписи, отснятые беспилотниками, на скриншотах которых, по заявлению украинских военных, виден процесс строительства на территории Украины военной базы. Moreover, at the end of June, the Ukrainian Dnipro-1 Battalion released drone footage of what it said showed the construction of a military base inside Ukraine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.