Sentence examples of "видного" in Russian

<>
Когда свою точку зрения высказали законодатели и советники, Хонда подумал, что вмешательство видного экономиста может оказаться полезным. As lawmakers and advisers presented their views, Honda thought the intervention of a prominent foreign economist might help.
С учетом, в частности, его видного общественного положения в качестве одного из отягчающих вину обстоятельств Камера приговорила его к пожизненному заключению. Considering in particular his prominent public position as an aggravating circumstance, the Chamber sentenced him to life imprisonment.
Министр внутренних дел другой страны возбудил дело против видного правозащитника, обвинив его в клеветнических заявлениях, нанесших «моральный ущерб», и в «посягательстве на честь и достоинство» сотрудников полиции и министра. The Minister of the Interior of another country brought a lawsuit against a prominent human rights defender for slanderous statements causing “moral damage” and “attacking the honour and dignity” of the police and the minister.
Еще один случай произошел в 2005 году и касался видного юриста-правозащитника, которого, как утверждается, вытащили из его машины недалеко из Бангкока пять полицейских и которого с тех пор никто не видел. Another case occurred in 2005 and concerned a prominent human rights lawyer who was allegedly taken from his car near Bangkok by five policemen and never seen again.
Норвегия признательна заместителю премьер-министра Човичу за участие в сегодняшней дискуссии в качестве ключевой фигуры в нашей деятельности, связанной с Косово, и видного представителя демократического руководства в Белграде, с которым моя страна поддерживает прекрасные отношения. Norway appreciates the participation here today of Deputy Prime Minister Čović as a key actor in our work on Kosovo and as a prominent representative of the democratic leadership in Belgrade, with which my country has excellent relations.
Убийство в Дохе в 2004 году видного чеченского политика Зелимхана Яндарбиева, а также предполагаемая угроза российского посла в Катаре Виталия Чуркина (так в тексте — прим. пер.) уничтожить эту страну привели к серьезным осложнениям в отношениях Путина с катарской монархией. The assassination of prominent Chechen politician Zelimkhan Yandarbiyev in Doha in 2004, and Russian ambassador to Qatar Vitaly Churkin’s alleged threat to destroy Qatar in 2012, severely strained Putin’s relationship with the Qatari monarchy.
По словам Евкурова, он будет "действовать совсем по-другому", не так, как его предшественник, который шел на жесткие меры по обеспечению безопасности и был отправлен в отставку Медведевым из-за острого недовольства в обществе в связи с убийством видного представителя оппозиции. He said he will continue "doing things completely differently" from his predecessor, who employed harsh security measures and was fired by Medvedev after a public outcry over the killing of a prominent opposition figure.
В целях защиты гражданского населения, находившегося под угрозой со стороны боевиков ВСКН после убийства видного предпринимателя, 24 февраля МООНДРК осуществила операции по оцеплению и прочесыванию в Аривари и разоружила 116 боевиков ВСКН, конфисковав при этом порядка 118 единиц оружия и боеприпасов. With a view to protecting the civilian population threatened by FAPC militia members after the murder of a prominent businessman, on 24 February MONUC conducted a cordon-and-search operation at Ariwara and disarmed 116 FAPC soldiers, collecting some 118 weapons and ammunition.
Хилда Лини, одна из первых женщин-министров в правительстве, приводит слова покойной Грейс Молизы, видного лидера женского движения, заметившей в 1978 году, что " в Вануату женщины в традиционном обществе рассматриваются как существа второго сорта, занимающие по отношению к мужчинам подчиненное положение. Hilda Lini, one the first female Ministers of Government, quotes the late Grace Molisa, a prominent woman leader who in 1978 observed that “a female of the human species in Vanuatu traditional society is viewed as secondary and inferior to men.
Это был уже второй случай закрытия газеты «Ас-Судани» в 2007 году: в феврале издание этой газеты было приостановлено на один день после того, как она нарушила распоряжение суда, запрещавшее публичное освещение рассматриваемого в суде дела об убийстве видного редактора Мохамеда Таха. This was the second time Al Sudani has been closed down in 2007: it had been suspended for one day in February after violating a court order banning public reporting on the court case relating to the murder of the prominent newspaper editor, Mohamed Taha.
После того, как на сайте государственного телеканала RT один из колумнистов заявил, что Хиллари Клинтон и Мадлен Олбрайт поручили Макфолу подготовку российских революционеров и что в рамках этого проекта Макфол послал видного блоггера Алексея Навального в Йельский университет, Макфол заявил в своем микроблоге, что это ложь. After a columnist on the government RT television Web site proclaimed that Hillary Clinton and Madeleine Albright had ordered McFaul to groom revolutionaries in Russia — and that McFaul had sent prominent blogger Alexei Navalny to Yale as part of that project — McFaul tweeted that it was a lie.
Палестинский народ и его руководство скорбят по поводу кончины генерала Камаля Наджи (известного как Камаль Мидхат), заместителя Представителя Организации освобождения Палестины (ООП) в Ливане и видного палестинского лидера, убитого вместе с тремя другими сопровождавшими его должностными лицами ООП в результате умышленного покушения с применением насилия на его жизнь, повлекшего также тяжелые ранения нескольких других лиц. The Palestinian people and their leadership mourn the loss of General Kamal Naji (known as Kamal Midhat), Deputy Representative of the Palestine Liberation Organization (PLO) in Lebanon and a prominent Palestinian leader, who was assassinated in a deliberate, violent attack that claimed his life and that of three other PLO officials accompanying him and seriously injured several other people.
Подкомитет Совместного механизма осуществления по защите и правам человека провел 10 марта 2005 года свое третье заседание, на котором были обсуждены вопросы последующих мер в связи с убийствами в Хамаде, заключением под стражу видного активиста суданского правозащитного движения (который с тех пор был выпущен на свободу), доступом к задержанным и недобровольным и ненадлежащим возвращением перемещенных внутри страны лиц Комитетом по борьбе с похищениями женщин и детей. The subcommittee of the Joint Implementation Mechanism on protection and human rights held its third meeting on 10 March 2005 and discussed the follow-up to the killings in Hamada, the detention of a prominent Sudanese human rights activist (who has since been released), access to detainees, and involuntary and inappropriate returns of internally displaced persons by the Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children.
29 июля 1999 года открытое собрание под председательством видного деятеля местной коренной общины и в присутствии различных представителей местной общины аборигенов, мэра и председателя Совета попечителей спортивного комплекса постановило, что " название " Е.С. Ниггер Браун " останется на трибуне в честь великого спортсмена и что в интересах и в духе примирения пренебрежительные или оскорбительные с точки зрения расы слова не будут использоваться или выставляться напоказ в будущем ". On 29 July 1999, a public meeting chaired by a prominent member of the local indigenous community, and attended by a cross-section of the local Aboriginal community, the mayor and the chair of the sports ground trust, passed a resolution “That the name'E.S. Nigger Brown'remain on the stand in honour of a great sportsman and that in the interest of the spirit of reconciliation, racially derogative or offensive terms will not be used or displayed in future”.
Замажь те, что будет видно. Just cover the ones that will be visible.
Разместите кнопку входа на самом видном месте Make login prominent
В рамках специального проекта по вопросам расизма и государственной политики ЮНРИСД предложит 25 видным ученым-социологам и специалистам в области юридических наук со всего мира представить доклады, резюмирующие выводы современных научных исследований и проясняющие суть полемики по проблемам расизма, ксенофобии и нетерпимости между различными группами, странами и регионами. As part of the special project on racism and public policy, UNRISD will invite 25 outstanding social scientists and legal scholars from various parts of the world to present papers that summarize current research findings and clarify debates on racism, xenophobia and intolerance among different groups, countries and regions.
Глядя на форвардную кривую по WTI, видно, что, когда цены впервые начали падать, они падали в краткосрочном тренде гораздо больше, чем в долгосрочном. Looking at the forward curve for WTI, it’s noticeable that when prices first started dropping, they were falling much more in the short end than in the long end.
Ваши изменения станут видны незамедлительно Your changes will be visible immediately
некоторые из них были видными чиновниками режима Каддафи; some had been prominent officials in Qaddafi's regime;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.