Usage examples of "виню" in Russian with translation to English

<>
И тогда, конечно же, я виню СССР. And then of course, I blame the Soviet Union.
Не скажу, что виню её за желание сменить обстановку. I can't say I blame her for wanting a change of scenery.
И я не виню вас за отъезд мисс Бантинг. And I don't blame you for the departure of Miss Bunting.
Я виню себя в том, что не принял всерьёз угрозу взрыва. I somehow blame myself for not taking the bomb threat too serious.
Шафера, которого я виню в том, что он вообще вытащил моего клиента за границу. The best man's, whom I blame for taking my client out of the country in the first place.
Также у меня проблемы в детско-родительских отношениях, за что я виню своих родителей. I've got parent-child relational problems, which I blame my parents for.
Я не виню Марадону за то, что он находился за пределами страны последние несколько лет. I don't blame Maradona for staying away from the country in the last few years.
Я знаю, что ты наверное зол, как черт на меня, и если честно, я тебя не виню. I know you're probably mad as hell at me, and to be honest, I don't blame you.
Я виню себя в том, что не смог остановить его, ибо приблизившись, чтобы убить, ощутил на себе ужасный жар. "I blame myself for not being able to stop him," for as I closed in to kill him he emitted terrible heat.
Лично я во многом виню закоренелый человеческий инстинкт сидеть сиднем и есть солёную, жирную, сладкую пищу вместо тяжёлого физического труда. I personally blame some hardwired human instinct for sitting around eating salty, greasy, sugary snacks in preference to hard physical labor.
Любой вооруженный конфликт сопровождается пропагандистской войной, и я не виню мятежников за то, что они сообщают слухи или ложь или то, что им нравится думать, если это служит их целям. Every armed conflict is accompanied by a propaganda war, and I don’t blame the rebels for reporting gossip or lies or wishful thinking if it serves their aims.
Я не виню венгерское и польское правительства в том, что они отказываются принимать нежелательных им беженцев; но я считаю, что именно они несут основную ответственность за появление препятствий на пути общеевропейского решения. I do not blame the Hungarian and Polish governments for refusing to accept refugees they do not want; but I do hold them largely responsible for impeding a European solution.
Я знаю, сама виновата, что выбрала в мои миньоны идиотов и чудаков, но ты, безусловно, самая идиотская и странная и я виню тебя больше любой из них в том, что не нашла способа гарантировать что я сохраню мое президентство сегодня. I know it's on me that I chose idiots and weirdos to be my minions, but you are by far the most idiotic and the most weird, and so I blame you more than any of them for not finding a way to ensure I retained my presidency tonight.
Не вини в этом её. Don't blame it on her.
Она винила Ребекку в проигрыше. She blamed Rebecca for losing the case.
Слишком долго мы винили жертв. For too long, we have blamed the victims.
И вы вините моего мальчика. So you're giving my son the blame.
Не вините бедных в нищите Don’t Blame the Poor for Poverty
Ты не можешь винить аллигатора. You cannot blame the gator.
В войне следует винить капитализм. Capitalism is to blame for the war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!