Sentence examples of "вице-премьер" in Russian with translation "vice premier"

<>
В этом году встречу назвали «Всеобъемлющий экономический диалог», дискуссии вели Мнучин и Росс с американской стороны, а вице-премьер Ван Ян со стороны Китая. Rebranded as the Comprehensive Economic Dialogue this year, the discussions were led by Mnuchin and Ross on the American side, and Vice Premier Wang Yang for the Chinese.
Телеканал Press TV, цитируя китайское Центральное Телевидение, сообщил 7 августа, что стороны во время переговоров приняли решения расширять свое сотрудничество, а китайский вице-премьер Ли Кэцян позже заявил, что Китай — «главный экономический партнер Ирана». The two sides committed in the talks to expand their cooperation, and Chinese Vice Premier Li Keqiang said afterward that China is “Iran’s main economic partner,” Press TV reported on Aug. 7, citing official China Central Television.
Он был 27-летним младшим офицером сопровождения Гэн Бяо, в то время вице-премьера и ведущего военного чиновника в Китае. He was a 27-year-old junior officer accompanying Geng Biao, then a vice premier and China's leading military official.
По словам израильского вице-премьера Шимона Переса, Израиль надеется изолировать и сдерживать сферы влияния шиитов/персов, налаживая открытое сотрудничество с суннитской/арабской группировкой. According to Israeli Vice Premier Shimon Peres, Israel hopes to isolate and contain the Shi’a/Farsi spheres of power by forging open cooperation with the Sunni/Arab domain.
Вскоре после этого российского вице-премьера Игоря Сечина и министра обороны Анатолия Сердюкова направили в Бишкек в попытке что-нибудь получить за российские деньги. Soon after this, Russian Vice Premier Igor Sechin and Defense Minister Anatoly Serdyukov were sent to Bishkek in an effort to get something for Russia's money.
В этой связи высокопоставленные израильские лидеры, включая, в частности министра иностранных дел Ципи Ливни, вице-премьера Шимона Переса и министра обороны Амира Переца, призвали премьер-министра Ольмерта приступить к разработке плана по выходу из дипломатического тупика с Палестинской администрацией, в том числе к немедленному прекращению огня. In that connection, senior Israeli ministers — including, among others, Foreign Minister Tzipi Livni, Vice Premier Shimon Peres and Defence Minister Amir Peretz — have all called on Prime Minister Olmert to initiate a plan to break the diplomatic impasse with the Palestinian Authority, including calls for an immediate ceasefire.
Чем громче в китайско-советских коммюнике будет говорится о «балансировании интересов США» и «сирийском суверенитете», тем меньшего успеха они добьются по энергетическим соглашениям – независимо от того, будет ли Путин говорить с Ху Цзиньтао или Вэнь Цзябао или их прямыми наследниками, вице-премьером Ли Кэцяном и Си Цзинпином. The louder the Sino-Soviet communique gets on ‘US balancing’ and ‘Syrian sovereignty’, the more it will lack in energy content – irrespective of whether Mr. Putin talks to Hu Jintao and Wen Jiabao or their heir apparent(s), Vice Premier Li Keqiang and Xi Jingping.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.