Sentence examples of "владения" in Russian with translation "ownership"

<>
Как передать право владения клубом How to transfer ownership of a club
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами. Let's start with ownership of foreign resources.
беспрепятственная передача прав владения сайтом другому пользователю. Smoothly transition ownership of a site from one person to another.
Собственнику принадлежит право владения, пользования и распоряжения имуществом. The proprietor has ownership, utilization and disposal rights over assets.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies.
Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов. Of course, European-style concentrated ownership carries its own costs for investors.
Откройте вкладку Управление и выберите пункт Настройки клуба > Передать право владения. Select the Manage tab, then select Club settings > Transfer ownership.
Они являются одной из форм развлечений они - искусство они - гордость владения They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership.
В сплоченном, доверительном, толерантном и ответственном обществе снижается риск от владения оружием. The more cohesive, trusting, tolerant and responsible a society is, the less risk that gun ownership itself represents.
Что такое границы владения земельными ресурсами, когда на волоске висит наследие природы? What are the limits of land ownership when nature's legacy is in the balance?
Проще говоря, в двадцать первом веке свобода не зависит от нерегулируемого владения оружием. Simply put, freedom in the twenty-first century does not depend on unregulated gun ownership.
После передачи права владения клубом вы перестанете быть его владельцем, но останетесь администратором. Once you transfer ownership, you’re no longer the owner, but you’ll be a club admin.
Кто отказался бы от того, чтобы кредитный рынок послужил на благо владения жильём? Who wouldn't want credit markets to serve the cause of home ownership?
В статье 16 (h) обеспечиваются одинаковые права в отношении владения и распоряжения имуществом. Article 16 (h) ensures equal rights in terms of the ownership of property.
Если вы владелец клуба, то передать право владения администратору клуба можно следующим образом. If you’re a club owner, learn how you can transfer ownership to a club admin.
При этом необходимо использовать гипотетическое или выбранное, а не эмпирическое распределение сроков владения жильем. One would then use an assumed or chosen, rather than observed, distribution of ownership durations.
Как правило, такие ситуации возникают в результате наличия финансовых связей или совместного владения акциями. Generally, financial tie-ups and common ownership of stocks give rise to such situations.
По словам Чистюхина, доля иностранного владения ОФЗ, по предварительным оценкам, может увеличиться до 50%. The share of foreign OFZ ownership may rise to 50 percent, according to preliminary estimates, Chistyukhin said.
Система общего имущества после заключения брака является факультативной и сосуществует с системой единоличного владения. The system of common property after marriage was optional, and co-existed with the sole ownership system.
Мы проверим ваше право владения этой учётной записью и поможем восстановить к ней доступ. We will verify your ownership of the account to help you regain access.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.