Sentence examples of "властям" in Russian with translation "hold"

<>
Однако это не угрожает их власти. But it does not threaten their hold on power.
Центристы не способны удержаться у власти The Centrists Cannot Hold
Теперь в его власти и Бэй Ли, тоже. Now it has hold of Bay Ly, too.
Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти. Their hold on power is not imperiled by economic success.
Предполагается, что СМИ должны привлекать к ответственности органы власти. News media are supposed to hold those in power accountable.
Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха. If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold.
Следует делегировать больше власти людям, а не удерживать власть над ними. The point is to empower people, not to hold power over them.
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти. Even Tony Blair is struggling to hold on.
Следует делегировать больше власти людям, а не удерживать власть над ними. The point is to empower people, not to hold power over them.
Как Галактическая Империя сумела закрепить свою власть во вселенной «Звездных войн»? How did the Galactic Empire ever cement its hold on the Star Wars Universe?
Консолидировав власть, они стали перераспределять богатство страны в пользу приближённых «друзей». Once they consolidated their hold on power, they redistributed the country’s wealth to their cronies.
Правящие уже десятилетиями, очевидно застывшие автократии видят, что их хватка власти ослабла; Decades-old, apparently immovable autocracies are finding their hold on power unhinged;
Если Мусави убедит Хаменеи пересмотреть свою позицию, то власть Высшего руководителя содрогнется. Should Mousavi persuade Khamenei to reconsider his position, the Supreme Leader's hold on power will be shaken.
Таким образом, власть перешла в руки нового поколения политиков и нового электората. So a new breed of politicians and a new constituency of voters hold the balance of power.
Он хочет власти, но у него нет королевской позиции или же права крови. He desires power, but holds no royal position or blood claim.
Благодаря быстрым действиям индийской армии, Гаюм сумел сохранить власть ещё на два десятилетия. Thanks to India’s swift military action, Gayoom would hold onto power for another two decades.
Иногда женщине не известно о власти, которой она обладает над человеком которого она любит. Sometimes a woman isn't aware of the power she holds over the man she's fond of.
Хотите сказать, что известного всем наркобарона и преступника собираются уполномочить крупной властью в полиции? So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer is gonna potentially hold a major position in the GCPD?
Всем Западом завладело общее чувство упадка, вследствие перемещения глобального богатства и власти в сторону Азии. Across the West, a general feeling of decline has taken hold, owing to the shift in global wealth and power toward Asia.
В тех странах, где они находятся у власти, например, в Испании, они стали крайне непопулярны. In countries where they hold power, such as Spain, they are now very unpopular.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!