Sentence examples of "влюбляться" in Russian with translation "fall for"

<>
Я не должна пока в него влюбляться. It's too early to fall for him.
Ну почему я влюбилась в подлеца? Why did I fall for a bastard?
Почему я влюбилась в полное чмо? Why do I fall for incredible losers?
Почему я не влюбился в библиотекаршу? Why couldn't I fall for a nice librarian or something?
Держу пари, мужчины постоянно влюбляются в нее. I bet men fall for her all the time.
Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес. A dame that was willing to fall for a mug like Innes.
А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора. And now it seems I've fallen for another schemer.
С вашей красотой Его высочество влюбится в вас в мгновение ока. With your beauty, His Highness will fall for you in no time.
О, боже, боже, ну почему я всегда влюбляюсь в плохих парней? Oh, God, oh, God, why I do I always fall for the bad boy?
Женщины постоянно влюбляются в 80-летних небогатых парней, не так ли? Women fall for eighty-year-old poor guys all the time, don't they?
Когда я влюбилась в Клиффорда, баронетом был не он, а его покойный отец. Clifford wasn't a baronet when I fell for him, his late father was.
Как так вышло, что я всегда влюбляюсь в правильного парня в неправильное время? How come I always fall for the right guy at the wrong time?
Ты боялась, что большой папочка узнает, что ты влюбилась в того, кого он ненавидит сильнее всего. You were afraid big daddy would find out that you fell for the person he hates most in this world.
Расследуя убийство предшественника, Коррадо знакомится с Титти, наркоманкой, дочерью покончившей с собой аристократки, и постепенно в нее влюбляется. During the investigations, Corrado meets Titti, the junkie daughter of the suicide noblewoman and gradually falls for her.
Тем же летом министр обороны Британии Джон Профьюмо (John Profumo) в гостях увидел, как она плавает голой в бассейне – и тоже влюбился в нее. John Profumo, the British secretary of war, was at a party that summer when he saw Keeler swimming naked in a pool. He fell for her too.
Что касается Василя, давайте попробуем забыть о нем. Мы быстро понимаем, что он законченный ботаник, поэтому нет ничего удивительного в том, что он влюбляется в женщину, настолько откровенно порочную, что она каждый день надевает одну и ту же красную блузку и черную юбку. As for Vasil, let's try to forget him. He quickly proves himself an insufferable dweeb, so it's not surprising, and entirely deserved, when he falls for a woman so clearly evil she wears the exact same red shirt and black skirt every day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.