Sentence examples of "внешнеполитических" in Russian

<>
Зимбабве - вероятно, самый яркий пример внешнеполитических проблем ЮАР. Zimbabwe is perhaps the key example of South Africa's foreign policy problems.
Русские сегодня более консервативны во внешнеполитических и социальных вопросах. The Russians are now more conservative on both foreign policy and social issues.
Наконец, у Америки больше нет четкого понимания наших внешнеполитических целей. Finally, America no longer has a clear understanding of our foreign policy goals.
Таким образом, сдерживание уже давно входит в «набор внешнеполитических инструментов» Обамы. So deterrence is already in what President Obama refers to as his foreign policy "toolkit."
«Во внешнеполитических действиях Киргизии нет какой-то большой стратегии, — сказала Марат. “There is no grand strategy to different Kyrgyz foreign policy moves,” Marat said.
«Российская угроза» превращается в одну из ключевых внешнеполитических тем этих выборов. The “Russia threat” is emerging as one of the principal foreign policy themes of this election.
Все эти события последних лет дискредитируют многие из недавних внешнеполитических шагов США. All of this recent history discredits a lot of recent U.S. foreign policy.
Недавняя тенденция к российской морской экспансии может послужить предвестником будущих внешнеполитических инициатив России. The recent trend toward Russian maritime expansion could serve as a harbinger for future Russian foreign policy initiatives.
С тех пор они воспринимают Россию как препятствие на пути внешнеполитических амбиций США. From that point on Russia was seen as a barrier to America’s foreign policy ambitions.
На место логики пришли глупость и высокомерие, и это стало причиной множества внешнеполитических катастроф. Logic was replaced with foolishness and arrogance, and this led to one foreign policy disaster after another.
Брюсселю, как и Вашингтону, не очень-то удается решать одновременно несколько крупных внешнеполитических вопросов. Brussels, like Washington, is not good at handling more than one big foreign policy issue at a time.
В противном случае в списке внешнеполитических провалов администрации Буша мы сможем добавить еще один пункт. Otherwise, we can add one more issue to the growing list of the Bush administration's foreign policy failures.
Украина, пожалуй, более других стран пострадала от внешнеполитических сдвигов, последовавших за избранием президента Дональда Трампа. Ukraine is perhaps the nation most singularly affected by the foreign policy shifts following the election of President Donald Trump.
Видимые разногласия во внешнеполитических вопросах частично берут начало в неправильном понимании того, что представляет собой "Европа". Part of the seeming disconnect on foreign policy emerges from a misunderstanding about what "Europe" is about.
«Просто начав эту операцию, они сорвали изрядную часть внешнеполитических планов США всего 30 самолетами, — отмечает Галеотти. “Just by starting their Syrian operation, they essentially derailed large parts of U.S. foreign policy with about 30 aircraft,” Galeotti said.
И, будучи реалистами, мы считаем, что выбор этот должен основываться на ясной оценке внешнеполитических приоритетов Америки». And as realists, we feel that our choices must be grounded in a clear assessment of America's foreign policy priorities.
Но нам не следует удивляться тому, что Россия воспользовалась американским расизмом для достижения своих внешнеполитических целей. But none of us should be surprised that Russia exploited American racism to achieve its own foreign policy objectives.
И если Путин перестарался, то Трамп попросту сбил внешнеполитических наблюдателей с толку, поставив их в затруднительное положение. If Putin has overreached, Trump has simply flummoxed foreign policy watchers.
Так что называть Америку империей означает не понимать истинного характера внешнеполитических проблем, с которыми Америка сталкивается сегодня. So to describe America as an empire fails to capture the true nature of the foreign policy challenges that America faces.
Тем не менее, все государства используют экономическое давление, чтобы достигать внешнеполитических целей – и всегда будут так делать. But all states use economic pressure in furtherance of their foreign policy objectives, and they always will.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.