Sentence examples of "внешне" in Russian with translation "outside"

<>
Америка — великая страна, и она заслужила того, чтобы никто не вмешивался и внешне не комментировал. America is a powerful country and it has earned the right that nobody from the outside can interfere with it or comment on it.
Этот бомбардировщик, внешне очень напоминающий российский Ту-160, получился не таким, каким он изначально планировался. This bomber, looking much like the Russian Tu-160 on the outside, did not come out as originally planned.
Кто думает о науке, тот любит ее, а кто ее любит, тот никогда не перестает учиться, хотя бы он внешне и казался бездействующим. He who thinks of science is in love with it, and such a person never stops learning, even if he appears to do little on the outside.
Физически отсоединилось внешнее устройство ввода. Input device outside the ship physically separated.
Код доступа к внешней линии Outside line access code
Добавление внешнего пользователя в качестве администратора Add someone outside the company as an admin
Размещаем мышечные клетки на внешней стороне. You place the muscle cells on the outside.
Не могу волноваться о внешнем мире. Can't be worried about the outside world.
Постарайтесь устранить внешние и окружающие шумы. Try to eliminate outside and ambient noises.
Внешние факторы, влияющие на скорость подключения Outside factors that affect connection speeds
Правая и внешняя сторона были стерты. Right, and the outside edges were worn down.
Это не только внешняя часть бизнеса. This is not only outside of businesses.
Внутренний диаметр барабана или внешний диаметр диска Internal diameter of drum or outside diameter of disc
Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир. The Khmer Rouge closes the doors to the outside world.
Сближение с внешним миром тоже может помочь. Rapprochement with the outside world would help.
Интересы внешних акционеров по большому счету игнорировались. The interests of outside stockholders were largely ignored.
Каприз Кастора вырывается вперед по внешней стороне дорожки. Castor's Folly's on the outside surging ahead.
Показать все изнутри, а не с внешней стороны? To tell the story from the inside out, versus the outside in?
Тогда я положил ее вдоль, по внешнему краю. So I put it lengthwise, along the outside edge.
Человеческое тело реагирует на внешние воздействия долгое время. The body remembers outside contacts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.