Sentence examples of "внешние аудиторы" in Russian

<>
Деятельность UFXMarkets проверяют штатные и внешние аудиторы. UFXMarkets has both internal and external auditors.
Представитель Федерации отметил содержащиеся в документе ключевые идеи и рекомендации по таким вопросам, как кодексы корпоративного управления, комитеты по аудиту, внешние аудиторы, а также раскрытие информации о корпоративном управлении и независимых директорах. The representative discussed key messages and recommendations of the paper on such issues as codes of corporate governance, audit committees, external auditors, and disclosures about corporate governance and independent directors.
Получается, внешние и внутренние аудиторы оказываются в одной упряжке. So internal and external auditors are often co-opted.
В большинстве случаев внешние консультанты представляли свои заключения, и аудиторы компаний участвовали в проверке правильности выбранных подходов и политики, которых придерживались их компании. What mostly occurred was that the external consultants presented their findings, and the companies'auditors were involved in verifying the choices made and policies implemented by the companies.
То, что аудиторы Газпрома говорят о факторах риска, должно встревожить его акционеров. Gazprom’s auditors’ discussion of risk factors should send chills down the spines of its shareholders.
Он признал, что YMCA во вступительной речи для комиссии также допустила неточность, утверждая, что "были внешние проверки YMCA, признавшие, что YMCA находится в первых рядах по обеспечению безопасности детей". He conceded the YMCA's opening statement to the commission was also inaccurate in claiming "there have been external audits of the YMCA that have recognised the YMCA as being at the forefront of child safety."
Более того, аудиторы ничего не говорят о заполонившей европейские СМИ российской пропаганде, суть которой сводится к тому, что транспортировка газа через Украину ненадежна и опасна. Moreover, the auditors do not mention that Russian propaganda had flooded European media with warnings of the unreliability of transport through Ukraine.
Имеются ли у пострадавшего внешние повреждения? Does the victim have any visible injuries?
Аудиторы желают сохранять свою репутацию. Auditors desire to maintain their reputation.
Хотя пациенты в коме не могут шевелиться, их мозг сохраняет активность и даже реагирует на внешние раздражители, включая речевые команды. Even though coma patients are unable to move, their brains remain active and even responsive to outside stimuli, including verbal commands.
Аудиторы компании заявляли, что ее основные действия находились в рамках закона, что тысячи фирм делали то же самое. Its auditors claim that its central practices were within the law; that thousands of firms do the same.
Это подчеркивает единственную выигрышную стратегию для Украины: внешние события и давление в сочетании с методами просвещения должны заставить элиты начать делать правильные вещи. This underscores the only winning strategy for Ukraine: External events and pressure that force elites out combined with enlightened methods to co-opt them to do the right thing.
Также есть аудиторы, юристы и регуляторы. And then, too, there are auditors, lawyers and regulators.
Это означает наличие уверенности в том, что внешние государства не вмешиваются в дела стран-членов НАТО. That means making sure that outside states are not interfering in NATO nations.
Обычно права доступа к электронным подписям через систему безопасности требуются трем группам пользователей: администраторы электронных подписей, подписывающие лица и аудиторы электронных подписей. Three kinds of users typically require security access to electronic signatures: electronic signature administrators, signers, and electronic signature auditors.
6. Руководство компании должно осознавать, что внешние условия, в которых приходится вести бизнес, изменяются все быстрее, и уметь реагировать соответствующим образом: 6. Management must recognize and be attuned to the fact that the world in which they are operating is changing at an ever increasing rate.
Аудиторы электронной подписи проверяют журнал базы данных и журнал проверки подписи, который доступен из журнала базы данных. The electronic signature auditor reviews the database log and the signature review log that is available from the database log.
За исключением, возможно, 60-х, не было ни одного десятилетия, когда на какое-то время не возобладала бы точка зрения, что внешние влияния настолько сильны и настолько выходят за пределы, контролируемые высшим руководством отдельно взятых корпораций, что любые, даже крайне аккуратно сделанные инвестиции в обыкновенные акции являются безрассудной смелостью и благоразумным инвесторам этого делать не следует. With the possible exception of the 1960s, there has not been a single decade in which there was not some period of time when the prevailing view was that external influences were so great and so much beyond the control of individual corporate managements that even the wisest common stock investments were foolhardy and perhaps not for the prudent.
Настоящие условия контракта применяются к соглашениям между “Wirtschaftsprufer” [немецкие публичные аудиторы] или “Wirtschaftsprufungsgesellschaften” [немецкие публичные аудиторские компании] (совместно именуемым далее “Wirtschaftsprufer”) и их клиентами в отношении проведения ревизий, оказания консультативных и прочих услуг в той мере, в какой иное прямо не оговорено в письменной форме или не является обязательным в силу нормативных положений. These engagement terms are applicable to contracts between Wirtschaftsprüfer [German Public Auditors] or Wirtschaftsprüfungsgesellschaften [German Public Audit Firms] (hereinafter collectively referred to as the “Wirtschaftsprüfer”) and their clients for audits, consulting and other engagements to the extent that something else has not been expressly agreed to in writing or is not compulsory due to legal requirements.
Все внешние вводы и выводы происходят через баланс. All external deposits and withdrawals are effected through the balance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.