Sentence examples of "во избежание" in Russian with translation "for the avoidance of"

<>
Во избежание недоразумений, вашей ответственностью является поддержание достаточной маржинальной суммы постоянно на вашем счете. For the avoidance of doubt it is your responsibility to maintain an appropriate amount of margin on your account at all times.
Во избежание неоднозначного толкования, мы вправе закрыть ваши открытые Сделки и ваш счет после уведомления о вашей смерти. 28.5 For the avoidance of doubt, we may close your open Trades and all of your Trading Accounts upon notice of your death.
Во избежание неоднозначного толкования, ваше Поручение инициируется нашей ценой в течение наших часов проведения операций с Инструментом, а не часов проведения операций с Базовым инструментом. For the avoidance of doubt, your Order is triggered by our price during our Market hours, and not the Underlying Market and its opening hours.
(а) вы несвоевременно выплачиваете суммы, причитающиеся по Договору способом, требуемым согласно Условий, включая во избежание сомнений, любую ситуацию, когда размер Фактической маржи на вашем Счету в любой момент меньше Необходимой маржи; или (a) you do not pay on time any amount payable by it under the Agreement in the manner required under the Terms, including, for the avoidance of doubt, any situation where the Actual Margin on your Account at any time is less than the Required Margin; or
25.9. Ничто в настоящем Соглашении не должно толковаться таким образом, чтобы предоставить Вам любую безопасности интереса вообще над активами компании, в том числе, во избежание сомнений на любые суммы, подлежащие зачислению вашего счета. 25.9. Nothing in this Agreement shall be construed so as to grant you any security interest whatsoever over the assets of the Company, including for the avoidance of doubt on any amounts standing to the credit of your account.
Во избежание неоднозначного толкования, ваша гарантия возмещения нашего ущерба, как изложено в пункте 5.5 выше, распространяется на любой такой отзыв запасов или затраты по закрытию сделки, взимаемые какой-либо Фондовой биржей, маркетмейкером, брокером, агентом или центральным клиринговым контрагентом в отношении вашей Короткой сделки. For the avoidance of doubt, your indemnity of us, as set out in clause 5.5 above, extends to any such stock recall or "buy-in" costs imposed by any Exchange, market maker, broker, agent or central clearing party in relation to your Short Trade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.