Sentence examples of "военных расходов" in Russian

<>
Сейчас доля военных расходов значительно меньше. Now, the countries’ military spending draws upon a smaller percentage of its national expenditure.
Безопасность и мировое влияние - это не единственные выгоды, получаемые от военных расходов. Security and global influence are not the only benefits that come through military expenditure.
На долю Америки приходится примерно половина общемировых военных расходов. America accounts for roughly half of global military outlays.
А еще одну войну страна просто не может себе позволить: помимо непосредственных военных расходов, ей грозит ужесточение санкций, способных уничтожить российские банки, что в свою очередь может обернуться паникой и крахом режима. And another war is not affordable — in addition to direct military costs, being subjected to another round of sanctions could destroy important banks, which could easily result in widespread panic and the collapse of the regime.
«У нас есть важные военные сооружения, и мы увеличили объем военных расходов, — сказал Понта. “We have important military facilities and we have increased our military expenses,” Ponta said.
Отчасти это объясняется перегруппировкой военных расходов. Part of the reason for that is a reclassification of military spending.
Мы являемся свидетелями ежегодного увеличения военных расходов, а также оживления на рынках вооружений. We are witnessing an increase in military expenditure every year and in the briskness of arms markets.
Однако сумма их военных расходов составляет лишь 40% от военного бюджета Москвы. However, their military outlays are only about 40 percent of Moscow’s.
Поэтому, не решая вопроса о том, является ли претензия по поводу расходов военной полиции вооруженных сил на обеспечение обслуживания и помощи для дезертиров из числа иракских военных претензией в отношении военных расходов, Группа рекомендует не присуждать по этой претензии никакой компенсации. Therefore, without deciding the question of whether the claim for costs incurred by the Army's military police to provide care and relief to Iraqi military defectors is a claim for military costs, the Panel recommends no award of compensation in respect of this claim.
Этот блок распоряжается почти 60% глобальных военных расходов. This bloc commands almost 60 percent of global military spending.
В настоящее время Америка отвечает за половину глобальных военных расходов, и их сокращения назрели. At present, the US accounts for half of all global military expenditures, but cuts are due.
Общая сумма военных ассигнований превышает 700 миллиардов долларов. Это почти половина общемировых военных расходов. Total military outlays exceed $700 billion — nearly half of global expenditures.
Гейтс видит решение проблемы в увеличении военных расходов в Европе. Gates' solution is higher European military spending.
В последние месяцы рост военных расходов быстро ускорился, превысив и так уже амбициозные планы властей. In recent months, growth in military expenditure has accelerated rapidly, exceeding the authorities’ already ambitious plans.
Тем не менее, в настоящий момент на долю Соединенных Штатов приходится около половины мировых военных расходов. Yet the United States accounts for roughly half global military outlays.
Последующие попытки Корэкиё обуздать дефицит государственного бюджета с помощью сокращения военных расходов не удались. Korekiyo’s subsequent attempts to rein in public deficits by slashing military spending failed.
содействие достижению цели обеспечения всеобъемлющей международной безопасности для всех при самом низком уровне вооружения и военных расходов. Promoting the goal of comprehensive international security for all, at the lowest level of armaments and military expenditures.
Учитывая то, что европейские страны продолжают существенно отставать от США по объему военных расходов, Киев решил, что у него есть шанс заключить эту крайне выгодную сделку. With European countries continuing to lag well behind the U.S. in military outlays as well as spending as a percentage of GDP, Kyiv recognized the sweet deal to be had.
Вследствие терактов 11 сентября Соединенные Штаты запустили машину военных расходов и начали ошеломительную военную кампанию. In the aftermath of the September 11 attacks, the United States embarked upon a stunning campaign of military spending and war.
какой бы творческой ни была его экономика, бремя военных расходов подрывает инвестиции в образование и научные исследования. however creative its economy may be, the burden of military expenditure is undermining its investment in education and scientific research.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.