Sentence examples of "возить ногой" in Russian

<>
С завтрашнего дня из Благовещенска в Хэйхэ туристов начнут возить суда на воздушной подушке. Starting tomorrow, hovercraft will begin to carry tourists from Blagoveschensk to Heihe.
На скале был не за что держаться ни рукой, ни ногой. There were no holds for hand or foot on the rock.
Я предложил возить его на предприятия. I offered to drive him to these various plants.
Он пнул мяч ногой. He kicked the ball with his foot.
«Мы планируем дойти до Китая через Казахстан и возить через территорию Российской Федерации специальные высокодоходные грузы в Европу», — заявил он. "We plan to reach China via Kazakhstan and to carry special, high-profit cargoes to Europe via Russia,” he said.
Он коснулся воды ногой. He touched the water with his foot.
В одном из штатов Нигерии христианам - водителям автобусов не советуют, а иногда и открыто запрещают возить вместе мужчин и женщин. In one Nigerian state, Christian bus operators are discouraged and sometimes prohibited from carrying both men and women in a single trip.
По кулинарной части я ни в зуб ногой. I'm all thumbs in the kitchen.
Ты будешь возить ребёнка в школу по утрам? Gonna drive him to school in the mornings?
Я не могу двигать ногой I can't move my leg
Твоя работа - возить людей туда и обратно на аукцион семьи Кинг. Your job is to shuttle people back and forth to the King family auction.
В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала. At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge.
Когда Джимми был ребёнком, нам надо было возить его на отдых, воровать мотоциклы и ходить в музей кошмаров. When Jimmy was a kid, we should have taken him on vacation, stolen a motorcycle and gone to the museum of nightmares.
Я не могу пошевелить ногой. I can't move my leg.
Слишком самостоятельная, чтобы на тебе можно было воду возить. You've got too much gob and brass for the donkey work.
Гитарист Рей Фернандес (Rey Fernandez) отбивает такт ногой в прокуренном гаванском баре ToBARish. Guitarist Rey Fernandez is stomping time with his feet in the smoky Havana bar ToBARish, a pun on the Russian word for comrade.
Я могу возить в ней Сабрину. I could put Sabrina in here.
«Россия стоит на одной ноге, которая является сырьевой ногой, а ей надо встать на обе ноги, и второй должен стать малый бизнес. "Russia is standing on one leg, which is the commodities leg, and it needs to stand on two legs, which would be small business.
Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен. I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent.
Для членов российской деловой элиты, которые нередко, чтобы чувствовать себя спокойнее, предпочитают стоять одной ногой за границей и держать за рубежом изрядную часть своего состояния, Лондон также стал одним из излюбленных мест. Members of the Russian business elite often feel safer keeping one foot and much of their wealth abroad, and London has become a favoured destination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.