Sentence examples of "возмещении" in Russian with translation "refund"

<>
Он будет содержать сведения о состоянии возврата товара и возмещении денежных средств. It will include the return and refund status.
Если вы не сообщаете нам об ошибке в течение указанного времени, вы освобождаете нас от какой-либо ответственности и отказываетесь от любых требований о возмещении убытков, связанных с этой ошибкой. В таком случае мы не обязаны исправлять ошибку и возмещать расходы. If you do not tell us within that time, you release us from all liability and claims of loss resulting from the error and we won't be required to correct the error or provide a refund.
В 2002 году ассоциация " Наш Бочан " (" Наш аист ") направила министру здравоохранения петицию с несколькими тысячами подписей о хотя бы частичном возмещении расходов на лекарства и процедуры, для лечения бесплодия, с тем чтобы люди с небольшими доходами также могли получить доступ к этим методам. In 2002, the Association “Nasz Bocian” (Our Stork) submitted a petition to the Minister of Health- signed by several thousand people- asking for at least partial refunds of drugs and procedures used in treating infertility, so that persons of modest means would also have access to those techniques.
Адрес получения возмещения по Bitcoin. Your refund receiving Bitcoin address
Вы можете получить возмещение, если вы: You may receive a refund if you:
возмещение части комиссии за пополнение счета; Refund on part of the commission for making a deposit;
Политика LinkedIn по возмещению средств клиентам LinkedIn Consumer Refund Policy
Формы компонентов бизнес-процесса возмещения для клиентов Refund customers business process component forms
Возможно, вам будет предложено получить возмещение за неиспользованное время. You might be given the choice to get a refund for unused time.
Узнать состояние возврата и возмещения средств в Microsoft Store Get the status of your return and refund from Microsoft Store
Цифровую копию игры нельзя вернуть и получить за нее возмещение. You can’t return a digital game and receive a refund or credit.
Найдите подписку и выберите Отмена > Завершить сейчас и получить возмещение > Далее. Find the subscription and select Cancel > End now and get a refund > Next.
Для этих продуктов возмещение средств за полученные и оплаченные клики не предусмотрено. For these products refunds cannot be offered for clicks delivered and charged.
Если заказанный вами продукт окажется более недоступным, вы вправе запросить возмещения соответствующей стоимости. If you order something that becomes unavailable before it can be provided to you, you may request a refund of your funded amount.
Если вы выберете получение возмещения, подписка сразу же перейдет в режим ограниченной функциональности. If you choose to get a refund, the subscription will go into reduced functionality mode immediately.
В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса возмещения для клиентов. The following table lists the forms that support the refund customers business process component.
Если вы не видите пункт "Запросить возврат", возможно, для вашего продукта не предусмотрено возмещение. If you don’t see Request a return, your item may not be eligible for a refund.
Если скидка уже была получена, можно вычесть значение скидки и получить возмещение верной суммы. If a discount has previously been taken, you can subtract the value of the discount and receive a refund for the correct amount.
Некоторые развивающиеся страны ввели далеко идущую систему возмещения НДС для потребителей, собирающих официальные квитанции. Some developing countries have introduced a far-reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts.
Каждый год 24 миллиона представителей среднего класса американских семей получают возмещение от Службы внутренних доходов. Every year, 24 million middle-class American families get a refund from the Internal Revenue Service.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.