Sentence examples of "возникшее в результате" in Russian
Это станет важнейшим испытанием для организации, демонстрирующей эффективность во время кризиса, но всё же ей придётся пройти испытание, возникшее в результате данной новой фазы мировой экономики.
This will be a major test of resilience for an institution that demonstrated effectiveness in the crisis but still has to pass the test posed by this new phase in the global economy.
Несмотря на то, что государства-участники имеют право выйти из Договора согласно статье X Договора, в соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров такой выход не затрагивает никакие права, обязанности или правовое положение сторон, возникшее в результате выполнения Договора до прекращения его действия.
Although States parties had the right to withdraw from the Treaty in accordance with article X, under the Vienna Convention on the Law of Treaties, such withdrawal did not affect any right, obligation or legal situation of the parties created through the execution of the Treaty prior to its termination.
Был задан вопрос о том, почему требуется прямая договоренность между грузоотправителем по договору и перевозчиком для перевозки груза в трюме для снятия предела ответственности за повреждение груза, возникшее в результате перевозки на палубе, если общий подход состоит в том, что груз должен перевозиться в трюме за исключением ситуаций, предусмотренных в пункте 1.
A question was raised as to why express agreement between the shipper and the carrier to carry the goods below deck was necessary to break the liability limit for damage caused by on-deck carriage, when the general approach was that the goods should be carried below deck except in the situations outlined in paragraph 1.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert