Sentence examples of "возобновить" in Russian with translation "resume"

<>
Возобновить закрытие запасов [AX 2012] Resume inventory close [AX 2012]
Выберите Пауза, Возобновить или Отмена. Click Pause, Resume, or Cancel.
Миграцию не удалось возобновить с момента остановки. The migration couldn’t resume from the point when it stopped.
Чтобы возобновить доставку сообщений, используйте следующий синтаксис: To resume messages, use the following syntax:
Итак, приятно возобновить знакомство, столь неудачно начавшееся. So delighted to resume an acquaintance so inauspiciously begun.
Для начала необходимо возобновить продажи оборонительных вооружений Грузии. For starters, we need to resume the sale of defensive arms to Georgia.
Вы можете возобновить передачу сообщения с состоянием "Приостановлено". You can resume a message that currently has a status of Suspended.
Северная Корея уже обязалась возобновить переговоры в шестистороннем формате. North Korea has committed to resuming those so-called six-party talks.
Мы можем возобновить работу в День Подарков, мистер Саксон. We can resume work on Boxing Day, Mr Saxon.
В форме Закрытие и коррекция выберите Расчет > Возобновить расчет. In the Closing and adjustment form, select Calculation > Resume calculation.
Европейские НПЗ уже готовятся возобновить закупки нефти из Ирана. Oil refiners in Europe are already preparing to resume buying Iranian crude.
Резюме — Возобновить workflow-процесс, остановленный из-за возникновения ошибки. Resume – Resume a workflow that stopped because of an error.
Нажмите клавишу ПРОБЕЛ, чтобы возобновить видео — теперь со скрытыми субтитрами. Press the Spacebar to resume the video, now with closed captions.
Чтобы возобновить запрос на импорт почтового ящика, используйте следующий синтаксис: To resume a mailbox import request, use this syntax:
Чтобы возобновить запрос на экспорт почтового ящика, используйте данный синтаксис: To resume a mailbox export request, use this syntax:
Ошибка, из-за которой MediaPlayer не мог возобновить воспроизведение на некоторых устройствах. Bug preventing MediaPlayer from resuming playback on certain devices
Большинство трендов в какой-то момент корректируется, прежде чем возобновить основное движение. Most trends correct at some point before resuming the overall move.
Однако американо-российские военные контакты на высоком уровне в Арктике следует возобновить. But, high-level U.S.-Russian military contacts about the Arctic should be resumed.
Чтобы эти сообщения были автоматически отправлены заново, необходимо вручную возобновить работу очереди. To automatically resubmit these messages, you need to manually resume the queue.
Если синхронизация уже выполняется, ее можно перезапустить с помощью команд Приостановить и Возобновить. If the sync is already in process, you can Pause and Resume your sync to get things going again.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.