Sentence examples of "возражать" in Russian
Translations:
all623
object285
mind162
oppose113
counter14
dissent5
talk back5
protest3
demur3
be opposed to2
take exception2
other translations29
Некоторые будут возражать, что это идея не сработает, так как она противоречит жадной натуре человека.
Some will object that this idea won't work because it runs counter to greedy human nature.
На саммите президент Нигерии Мохаммаду Бухари, избранный благодаря обещаниям бороться с коррупцией, не стал возражать.
At the summit, Nigerian President Muhammadu Buhari, elected on an anti-corruption platform, didn’t dissent.
Их захлестнуло изобилие товаров, прежде чем они начали возражать, что не умеют плавать.
They were flooded with choice before they could protest that they didn't know how to swim.
Помимо этого, соседи могут возражать против создания анклавов, оказывающих влияние на их национальные или религиозные меньшинства (естественно, Турция серьезно обеспокоена возможностью создания Курдского государства).
Additionally, neighbors can be opposed to the creation of enclaves that exert pull on their ethnic or religious minorities (Turkey worries deeply about a Kurdish state, naturally).
Это чрезмерное увеличение станет непосильным, и Аргентина будет возражать против подобной крайней меры.
That excessive increase would be unbearable, and Argentina would oppose such an extreme measure.
Пакистан стал бы возражать против принятия Индии в Совет безопасности;
Pakistan would object to adding India to the Security Council;
Многие европейские политики посчитают репатриацию компетенций государств-членов крайне деструктивным прецедентом и, следовательно, будут решительно против этого возражать.
Many European politicians would view a member state’s repatriation of competences as a totally destructive precedent, and thus would oppose it resolutely.
МВФ не стал возражать против нарушения этими странами нормативов госдолга.
The IMF did not object to these countries’ flouting of the public debt rules.
Не будешь возражать, если меня на тебя стошнит?
Listen, would you mind terribly if I threw up on you?
Но что вы не можете делать, так это возражать против контроля капиталов, потому что это и дорого, и неэффективно.
What you can't do is oppose capital controls because they are both costly and ineffective.
Моя делегация считает, что никто не стал бы возражать против такого позитивного подхода.
My delegation believes that no one would object to such a positive approach.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert