Sentence examples of "возрасту" in Russian

<>
Распределение целевых групп по возрасту: Age distribution of target groups:
В результате перерасчета с ноября трудовые пенсии по возрасту увеличатся, по оценке, в среднем на 5,3%. As a result of the recalculation, starting in November work retirement pensions will be increased, based on an estimate, by an average of 5.3%.
Это не дискриминация по возрасту спросить, сколько еще лет плодотворной работы кому-то осталось. It's not really ageism to ask how many more Good working years does anyone have left.
Контент с ограничениями по возрасту Age-restricted content
1 января 1995 года размер пенсий по инвалидности был повышен на 14,55 %, а пенсий по возрасту- на 24,1 %. On 1 January 1995, the invalidity pensions were increased with 14,55 per cent and the retirement pensions with 24,1 per cent.
начиная с 1 января 1999 года для назначения пенсии по возрасту необходимый страховой стаж будет составлять для мужчин- 26 лет, для женщин- 22 года. As of 1 January 1999, the period of contributions necessary to obtain the right to a retirement pension is fixed at 26 years for men and 22 years for women.
Требования к возрасту пользователей отдельных продуктов Product-specific age requirements
В 2007 году система пособий на развитие человека была дополнительно расширена, охватив пожилых людей, а также были увеличены пенсии по возрасту Эквадорского института социального страхования (ИЭСС) в целях улучшения условий жизни и медицинского обслуживания этой группы населения. In 2007 the human development voucher for the elderly was increased, as were the retirement pensions paid by the Ecuadorian Social Security Institute (IESS), in an effort to improve living conditions and health care for this group.
Джейн МакГонигал рассказала нам в прошлом году, что к 21-летнему возрасту мальчик проводит за видеоиграми 10 тысяч часов большую часть из них в уединении. Jane McGonigal told us last year that by the time a boy is 21, he's played 10,000 hours of video games, most of that in isolation.
Добавление или редактирование ограничений по возрасту Add or Edit Age Restrictions
За последние 50-60 лет мы столкнулись с фашизмом, антисемитизмом, расизмом, апартеидом, дискриминацией по признаку пола и сексуальной ориентации, по возрасту, - всё это возникло под давлением, проводимых людьми кампаний с целью измененить мир. In the last 50-60 years we have seen fascism, anti-Semitism, racism, apartheid, discrimination on the basis of sex and gender and sexuality; all these have come under pressure because of the campaigns that have been run by people to change the world.
Сумма возрастов детей равнялась возрасту отца. The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
Средняя продолжительность жизни в США и Великобритании - 78,1 лет, Но нам известно из более чем 1 000 экспертно-проверенных научных трудов, что к этому возрасту можно добавить 10 лет, если повышать 4 вида жизнеустойчивости. So, the average life expectancy in the U.S. and the U.K. is 78.1 years, but we know from more than 1,000 peer-reviewed scientific studies that you can add 10 years of life to that by boosting your four types of resilience.
Ограничения по возрасту для продуктов Google Age requirements on Google products
Синьора, по возрасту подходит, по росту подходит. Signora, the same age, the same height.
Она хочет, чтоб я вела себя соответственно возрасту. She wants me to act my age.
Почему ребёнок не ведёт себя согласно своему возрасту? Why can't this kid act her age?
Я думаю, что мы должны больше соответствовать нашему возрасту. I think we need to act our age more.
Вы можете установить ограничения по возрасту или настроить предпочтения. You can use preset age-based limits or customize settings to your preferences.
В 2004 году такое ограничение по возрасту будет отменено. This age limit will be abolished in 2004.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.