Exemples d’usage de "волком" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous187 wolf185 autres traductions2
Я был хорошим Злым Волком? Was I a good Big Bad Wolf?
Будь волком, а не волчонком. Be a werewolf, not a teen wolf.
Ты не можешь быть и лисицей и волком. You can't be a fox and a wolf.
Келли сказала, что у них были нашивки с волком, правильно? Kelly said they wore a wolf patch, right?
Так, если она не мочит людей, зачем тогда прикидывается большим злым волком? All right, if she's not icing people, then why play the big bad wolf?
Как эта худосочная девица не может выбрать между сочным волком и депрессивным вампиром? How is the girl with no ass supposed to choose between the juiced-up wolf and the depressed vampire?
А знаешь, если бы я был Серым Волком, ты бы все равно ничего не могла бы сделать. You know, if I were the Big Bad Wolf, could not do anything about it.
Первый автор предлагает начальную ситуацию (девочка входит в лес) и последующие контрибьюторы развивают историю дальше - девочка не встречается с волком, она встречается с Пиноккио. The first author proposes a starting situation (the girl enters the wood) and different contributors develop the story - the girl does not meet a wolf but, instead, meets Pinocchio.
В беседе с иранским дипломатом в Тегеране в начале этого года он напомнил мне об излюбленном сравнении с волком и ягнёнком, к которому прибегал аятолла Хомейни, говоря об отношениях США и Ирана. While talking to an Iranian official in Tehran earlier this year, he reminded me of Ayatollah Khomeini’s fondness for comparing the relationship between the United States and Iran to that between a wolf and a lamb.
Хотя их революционное рвение, возможно, с годами ослабло, они все еще имеют тенденцию разделять позднюю точку зрения Аятоллы Хомейни, который сравнивал отношения между Ираном и США с отношениями "между овцой и волком". Although their revolutionary zeal may have waned over the years, they still tend to share the outlook of the late Ayatollah Khomeini, who likened the relationship between Iran and the US to that "between a sheep and a wolf."
НЬЮ-ЙОРК - В беседе с иранским дипломатом в Тегеране в начале этого года он напомнил мне об излюбленном сравнении с волком и ягнёнком, к которому прибегал аятолла Хомейни, говоря об отношениях США и Ирана. NEW YORK - While talking to an Iranian official in Tehran earlier this year, he reminded me of Ayatollah Khomeini's fondness for comparing the relationship between the United States and Iran to that between a wolf and a lamb.
Но Волк - просто дерьмовая сказка. But the Wolf is just a bullshit ghost story.
Это был большой, плохой волк. He was the big, bad wolf.
Волк не сжирает другого волка. A wolf doesn't devour another wolf.
Он волк в овечьей шкуре. He is a wolf in sheep's clothing.
А я страшный серый волк? And I'm the Big Bad Wolf?
Боишься большого злого волка, Доктор? Are you afraid of the big bad wolf, Doctor?
Ты когда-нибудь видел волка? Have you ever seen a wolf?
Во сне я встретила волка. In my dream, I encountered a wolf.
Из за Пети и Волка. Because of Peter and the Wolf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !