Sentence examples of "вопросу" in Russian with translation "issue"

<>
Еще по одному вопросу результаты пока неоднозначны. On a third issue, the results so far are mixed.
Правая сторона не была посвящена основному вопросу. The coveted right-hand page was not given up to the whole issue.
Это подводит нас к вопросу об общих ценностях. This brings us to the issue of common values.
Сейчас ставки по этому вопросу поднялись ещё выше. The stakes on this issue have now been raised two notches higher.
Неясно, какова по данному вопросу позиция Эквадорских военных. It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue.
Похоже, что по этому вопросу основное соглашение достигнуто. On this issue, basic agreement seems to have been achieved.
— Я только хочу привести один пример по этому вопросу. MICKLETHWAIT: Just to use one example on the issue.
Но Великобритания не придерживается единого мнения по этому вопросу. But Britain is speaking with more than one voice on the issue.
Можно довольно быстро обнаружить удивительную статистику по данному вопросу. And it doesn't take much time to discover some really astonishing statistics with this issue.
Почему же мы не относимся к этому вопросу серьезно? So why don’t we adopt a more serious approach to this issue?
Вторая проблема относится к вопросу о риске как таковом. The second concern relates to the issue of risk-taking itself.
Вам необходима информация или мнение специалиста по определенному вопросу? Need to find information or experts on an issue?
Разумеется, могут возникнуть дополнительные сложности, особенно по вопросу о беженцах. To be sure, on the refugee issue, in particular, there may be added complications.
Прошлой осенью журнал "Science" опубликовал несколько материалов по этому вопросу. During the past fall, the journalSciencepublished several news stories related to the issue.
Скажем, что я набрал меньше голосов по некоторому важному вопросу. Say that I am outvoted on some important issue.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять окончательное решение по этому вопросу. The Working Group may wish to make a final decision regarding that issue.
Флинн был одним из главных собеседников России по этому вопросу. Flynn was a major interlocutor with the Russians on this issue.
Всю информацию по данному вопросу вы найдете по этой ссылке. You can find all of the information on this issue by following this link..
Месяц назад Шэннон уже связывалась с Люком по этому вопросу. Shannon contacted Luke regarding this issue four weeks ago.
Внимание, которое американский президент уделяет любому вопросу ограничено во времени. The attention span of a US President is limited on any issue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.