Sentence examples of "восточноевропейской" in Russian

<>
В западном обществе сейчас стремительно снижается уровень доверия, что постепенно приближает их к посткоммунистической, восточноевропейской модели. Western societies are turning into low-trust ones, after the post-Communist, Eastern European model.
Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня. These events remain at the center of East European politics to this day.
Видимо, когда два руководителя встречались в последний раз, Лавров упомянул картофель из Айдахо, являющийся важной составляющей восточноевропейской кухни. Apparently the last time the two officials met, Lavrov had mentioned Idaho potatoes — potatoes, of course, are a basic ingredient of Eastern European cuisine.
Во многих отношениях Словакия является образцовым примером интеграции восточноевропейской страны в Евросоюз. Slovakia is in many ways the poster child for East European integration into the European Union.
«Россия, — говорит австралийский премьер-министр Тони Эббот (Anthony „Tony“ Abbott) в своей оценке восточноевропейской геополитики, — это большая страна, пытающаяся запугать маленькую». "Russia," says Australian Prime Minister Tony Abbott in his assessment of Eastern European geopolitics, "is a big country trying to bully a small one."
Позднее, в 2001 году, я был одним из заместителей Председателя и координатором Восточноевропейской группы на Всемирной конференции против расизма в Дурбане. Later, in 2001, I was one of the Vice-Presidents and Eastern European coordinator of the World Conference against Racism in Durban.
У Соединенных Штатов есть свои задачи во внешней и внутренней политике, и они не могут позволить себе злить Кремль ради одной восточноевропейской страны. The United States is beset with its own domestic and foreign-policy agendas and can ill afford to antagonize the Kremlin over a single Eastern European state.
Попова можно было принять за студента по обмену, ждущего получения визы, но на самом деле он был хакером и входил в состав восточноевропейской группировки, которая совершала нападения на американские компании, а также занималась вымогательством и мошенничеством. While Popov could have been mistaken for an exchange student applying for a visa, in truth he was a hacker, part of an Eastern European gang that had been raiding US companies and carrying out extortion and fraud.
Агентство S&P Global Ratings сохранило кредитный рейтинг Украины на уровне мусорного, что указывает на успехи, которых добилось новое правительство этой восточноевропейской страны в получении доступа к средствам официальных кредитных программ. Однако власти должны вести борьбу с «повсеместной коррупцией» при том, что ситуация в раздираемых войной восточных районах страны остается неопределенной. Ukraine’s junk credit rating was left unchanged by S&P Global Ratings, which said the eastern European nation’s new government has made progress toward accessing bailout funds, but it must fight “widespread corruption” while the situation in the country’s war-torn easternmost regions remains uncertain.
Группа восточноевропейских государств (эксперты по кандидатурам) Eastern European Group (experts on candidatures)
Русские (и в целом восточноевропейские) хакеры действительно опасны. Russian hackers (and East European ones in general) are dangerous.
Отчетность Интрастата для восточноевропейских стран и регионов Intrastat reporting for Eastern European countries/regions
А такие автократии в некоторых восточноевропейских странах НАТО вполне могут появиться. Yet that is now a growing possibility with respect to some East European members.
Часовой пояс UTC+2 (Восточноевропейское время, EET): The time zone is UTC+2 (Eastern European Time, EET):
Он был проницательным и хитрым политиком, никогда полностью не забывавшим о своём восточноевропейском происхождении. He was also a visionary and sly politician, who never fully shook off his East European origins.
Rosinenpickerei восточноевропейских стран все чаще кажется бесполезной уловкой. Eastern European Rosinenpickerei is looking increasingly like a bluff that's being called.
Существует всего несколько различий между западноевропейскими и восточноевропейскими студентами в ту весеннюю пору сопротивления сорок лет назад. These are only a few of the differences between West and East European students in that springtime of rebellion of forty years ago.
Другие восточноевропейские страны тоже испытывают тревогу за свое будущее. Other Eastern European nations are also nervous about their future.
Как же предприниматель в этом отважном новом мире восточноевропейского капитализма собирался обеспечить выполнение обязательств по его контрактам? So what was a business man in the brave new world of East European capitalism going to do to make sure that his contracts would be honored?
Круглые суммы амортизации ОС для восточноевропейских стран и регионов Round fixed asset depreciation amounts for Eastern European countries/regions
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.