Sentence examples of "восхитила" in Russian

<>
Я люблю таких людей, и меня восхитила их свобода, но я видела, как мир вне нашего утопического пузыря взорвался этими неистовыми спорами, когда комментаторы стали равнять нашу любовь со скотством по национальному телевидению. I loved these people, and I admired their freedom, but I watched as the world outside of our utopian bubble exploded into these raging debates where pundits started likening our love to bestiality on national television.
Я вижу восхищенные пристальные взгляды. I see the admiring gazes.
Кокетство, раздутые ноздри и восхищенный взгляд. Flirtatious, flared nostrils, admiring look.
Я была восхищена ими, и решила стать врачом. I admired them, and I decided to become a doctor.
«Я восхищён Вашими розами. Они просто великолепны»,?—?«Ах, я польщена. Спасибо». "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
Я наблюдала, как вы работаете, и я восхищена тем, как вы выполняете свою работу. I've been observing your work, and I admire the way you carry yourself on the job.
Неоконфуцианство стало базовой идеологией для восхищенных ею соседей Китая - Японии, Кореи и Вьетнама - вплоть до прихода Запада. Neo-Confucianism provided the basic ideology for China's admiring neighbors - Japan, Korea, and Vietnam - until the advent of the West.
Наследники советской империи никогда не думали, что в будущем им суждено было стать "младшим", более бедным, раскаивающимся и восхищенным партнером запада. The inheritors of the Soviet empire never anticipated that their future was to become the West's "junior," poorer, repentant, and admiring partner.
Государство, однако, не предоставляет такой же восхищенной аудитории борцам-журналистам, например, Дмитрию Муратову — редактору «Новой газеты», получившему предупреждение за распространение экстремистских взглядов. The state does not offer such an admiring audience for crusading journalists such as Dmitri Muratov, the editor of Novaya Gazeta and recipient of the warning for promoting extremist views.
Отважная летчица Надежда Савченко также восхитила многих в мире, бросив вызов Владимиру Путину из российской тюрьмы. The fierce Nadia Savchenko — the pilot who defied Vladimir Putin during her Russian imprisonment — captured imaginations around the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.