Beispiele für die Verwendung von "вписать страницы" im Russischen
Но с помощью MT4 для Android очень легко вписать торговлю в Ваш плотный график.
With MT4 available on Android, it's so much easier to fit trading into your busy schedule.
Рядом с суммой сборов, которые должны быть взысканы с Вашего счета, просим вписать сумму в долларах.
In the space next to the fee(s) that are to be charged to your account, write in the dollar amount.
Он также позаботился о том, чтобы мы не пытались вписать в определение все возможные и желаемые цели, подобно обеспечения равенства в социальном и техническом плане, общую теорию прогресса "демократизации" и такую гражданскую добродетель как участие.
It also spares us the attempt to stick all kinds of possibly desirable objectives into the definition, like equality in social as well as technical terms, a general theory of the actual process of "democratisation," or even a set of civic virtues of participation.
Стратегам следует вписать сельское хозяйство в среду глобализации, систем снабжения и растущего внутреннего спроса.
Policymakers should recast agriculture in the new environment of globalization, supply chains, and growing domestic demand.
Многие экономисты скептически относились к подходу Хиршмана, потому что не могли вписать его в экономику, которую их учили практиковать.
Many economists were skeptical about Hirschman's approach because they could not quite fit it into the economics they had been trained to practice.
Хочу вписать имя своей невесты в медстраховку на несколько дней пораньше.
I want to add my fiancee's name to my health insurance a few days early.
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке".
He stated this while chatting with readers of his page on Facebook.
В графе "имя" ты должен вписать свое имя.
The part where it says name is where you fill in your name.
1. Щелкните ссылку S&P 500 во второй колонке домашней страницы Standard & Poor's.
1. Click the S&P 500 link in the second column of the Standard & Poor's home page.
Они хотят вписать существовавший ранее образец в их генетический код.
They want to insert a pre-existing pattern into their genetic code.
Предоставьте также копию данной страницы, если требуются дополнительные подписи.
Include a copy of this page if additional signatures are required.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung