Sentence examples of "впрочем" in Russian

<>
Ну, впрочем, в знак примирения. However, to reconcile.
Впрочем, есть и хорошие новости. There is good news, however.
Впрочем, главные трудности Рухани – внутренние. Rouhani’s main challenges, however, are internal.
Впрочем, у реформаторов ещё есть надежда. There is, however, a silver lining for reformers.
Впрочем, успехи Украины пока крайне хрупки. Ukraine’s progress, however, could not be more fragile.
Иностранцы, впрочем, могут и должны помочь. Outsiders, however, can and should help.
Впрочем, есть и несколько постоянных сюжетов. There are, however, a few consistent themes.
Диалог, впрочем, был не совсем успешным. The Dialogue was not exactly an edifying success, however.
Впрочем, в российском газовом секторе ситуация другая. Russia’s gas industry is a different story, however.
Впрочем, больше всего прибылей досталось российским оружейникам. Perhaps the biggest beneficiary, however, has been Russia’s arms sector.
Впрочем, истинные мотивы Гордеева по-прежнему неизвестны. Gordeyev’s true motives, however, remain unclear.
Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно. However, such legal guarantees of rights are often insufficient.
Впрочем, это опять же, скорее, вопрос степени. Again, however, this is more a matter of degree than anything else.
Успешная 'энергетическая дипломатия', впрочем, может продлиться недолго. SUCCESSFUL PURSUIT of energy diplomacy could, however, come unstuck.
Впрочем, сейчас они – не главная проблема правительства. The 31ers, however, are not the government's main problem.
Впрочем, семья Старостиных ничего и не выиграла. However, the Starostin family hasn’t won anything either.
Впрочем, только сама Россия может выбирать свой путь. Ultimately, however, it is up to Russia to change its ways.
Впрочем, на пистолете и ключах отложений гораздо меньше. However, the gun and the keys have significantly less build-up.
Впрочем, пока что мы видим очень медленный прогресс. So far, however, progress has been slow.
Впрочем, это в первую очередь зависит от Пекина. Perhaps the most difficult dilemma, however, rests with readers in Beijing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.