Sentence examples of "вред" in Russian with translation "harm"

<>
Подобные преувеличения причиняют огромный вред. Such exaggerations do plenty of harm.
Углекислый газ иногда наносит людям вред. Carbon dioxide sometimes harms people.
Во-первых, надо прекратить наносить вред. First, stop doing harm.
Поэтому соединения-антиоксиданты могут и приносить вред. So antioxidant substances can also harm people.
Отсутствие сексуального образования нанесло молодёжи Ганы огромный вред. The lack of sex education has caused severe harm to Ghana’s youth.
Нимрод, то что ты делаешь причинит вред матери. Nimrod, what you're doing is gonna harm the mother.
Или другим ребятам, которые грубят тебе, причинить вред? Or any of the other kids who are mean to you, harm?
Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям? Do you think television does children harm?
Этот перекос в ценах нанес еще больший вред. These pricing biases have gone on to foster still more harm.
Однако очень часто законы шариата наносят вред христианам. Too often, however, Sharia law harms Christians.
Запрещены серьезные угрозы нанести вред общественной и личной безопасности. Serious threats of harm to public and personal safety aren't allowed.
Итак, какой же вред может принести такая дурацкая фигня? Well, under the category of "What's the harm of silly stuff like this?"
Сеть LinkedIn не должна использоваться во вред кому-либо. LinkedIn shouldn't be used to harm others.
Загрязняя воздух, один человек наносит вред всем, кто дышит. By polluting the air, one harms anyone who breathes.
Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред. It gives us very strong feelings about those who cause harm.
Например, когда они намереваются причинить вред, интенсивность их колебаний увеличивается. For example, when they set out to do harm, their vibrations will increase in intensity.
«Где доказательство, что HFT причиняет вред регулируемому рынку?» - возражают они. ‘Where is the proof, in a regulated market, that HFT does harm?’ they challenge.
поиск способов предвидеть и предотвращать возможный вред от новых наноматериалов; developing ways to predict – and prevent – harm from new nanomaterials;
И он не просто не будет эффективным; он нанесёт серьёзный вред. And it would not just be ineffective; it would actually do substantial harm.
Теперь вопрос в том, причинит он вред своей маленькой сестре Холли? Now the question is, would he harm his little sister Holly?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.