Sentence examples of "время загрузки" in Russian

<>
Время загрузки - 48,24 сек. Boot time's 48.24 seconds.
Время загрузки следящего сервера сравнивается со временем, когда бит DACP имел значение 1. The boot time of the witness server is compared to the time when the DACP bit was set to 1.
Устранена проблема, из-за которой использование исключений реестра с включенным объединенным фильтром записи (UWF) существенно увеличивает время загрузки системы. Addressed issue where using registry exclusions with Unified Write Filter (UWF) enabled increases the system boot time substantially.
В группах DAG только с двумя членами режим DAC также использует время загрузки следящего сервера группы для определения возможности подключения баз данных при запуске. For DAGs with only two members, DAC mode also uses the boot time of the DAG's witness server to determine whether it can mount databases on startup.
При установке значения равного 1 ядро резервирует пространство для большего из двух значений: системной памяти объемом 1 ГБ или общего объема физической памяти, установленной во время загрузки. By setting the value to 1, the kernel reserves space for a total of 1 GB of system memory, or the total amount of physical memory installed at boot time, whichever is greater..
Так как время загрузки следящего сервера используется для определения возможности подключения участником группы DAG своих активных баз данных при запуске, следящий сервер и единственного участника группы DAG нельзя перезагружать одновременно. Because the witness server's boot time is used to determine whether a DAG member can mount its active databases on startup, you should never restart the witness server and the sole DAG member at the same time.
Значение для этого параметра конфигурации выражается в виде количества, в гигабайтах, максимальной адресуемой физической памяти, включая память, добавляемую без выключения системы, если физическая память, установленная во время загрузки, не превышает это количество. The value for this configuration parameter is expressed as the number, in gigabytes, of maximum addressable physical memory, including hot-add memory, if the physical memory installed at boot time is not greater.
Если время установки бита DACP предшествует времени загрузки следящего сервера, система предполагает, что член группы DAG и следящий сервер были перезагружены одновременно (возможно, из-за отключения питания основного центра обработки данных), и члену группы DAG не разрешается подключать базы данных. If the time the DACP bit was set is earlier than the boot time of the witness server, the system assumes that the DAG member and witness server were rebooted at the same time (perhaps because of power loss in the primary datacenter), and the DAG member isn't permitted to mount databases.
Если время установки бита DACP значительно предшествует времени загрузки следящего сервера, система предполагает, что член группы DAG был перезагружен по другой причине (возможно, из-за запланированного отключения для обслуживания или в результате сбоя системы или отключения питания на сервере группы DAG), и члену группы DAG разрешается подключить базы данных. If the time that the DACP bit was set is more recent than the boot time of the witness server, the system assumes that the DAG member was rebooted for some other reason (perhaps a scheduled outage in which maintenance was performed or perhaps a system crash or power loss isolated to the DAG member), and the DAG member is permitted to mount databases.
во время загрузки, разгрузки и дегазации; during loading, unloading and gas-freeing; and
Это означает, что во время загрузки произошла ошибка. This means that an error occurred during the download.
Важно! Во время загрузки не используйте консоль для других процессов, например для игры. Important! While the download is in progress, do not use your console to do anything else, such as play a game.
Во время загрузки не используйте консоль Xbox 360 для других процессов, например для игры. While the download is in progress, don’t use your Xbox 360 console to play games or perform other activities.
ERR_NETWORK_CHANGED: во время загрузки страницы устройство отключилось от сети или подключилось к новой. ERR_NETWORK_CHANGED: Your device disconnected from the network or connected to a new network while loading the page.
(Я вспомнил предупреждение Андреаса: «Отключение электропитания во время загрузки прошивки — это катастрофа, потеряете все данные».) (I remembered a warning Andreas had given me: “Power loss during the firmware upload is catastrophic, you will lose all your data.”)
Вот фрагмент кода из приведенного выше примера, который выполняется во время загрузки страницы для проверки состояния входа: Taken from the sample code above, here's some of the code that's run during page load to check a person's login status:
дата и время загрузки, номер карточки предприятия или мастерской, Договаривающая сторона, выдавшая карточку, название предприятия или мастерской. date and time of downloading, company or workshop card number and card issuing Contracting Party, company or workshop name.
Если вы хотите продолжить использовать Интернет во время загрузки видео, вы можете открыть еще одно окно браузера. If you'd like to continue using the internet while the video is uploading, you can open up another browser window.
На время загрузки видео влияют разные факторы – формат и размер файла, скорость интернет-соединения и интенсивность текущего трафика. Uploading times vary a lot depending on the format of your video, file size, Internet bandwidth, and upload traffic.
Навигация, запуск приложений, время загрузки, скорость реакции Кортаны — взаимодействие с консолью в целом теперь происходит быстрее и более плавно. From navigation and opening apps to download times and Cortana’s responsiveness, the whole experience is getting smoother and faster.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.