Sentence examples of "вскакивают с кровати" in Russian

<>
Когда звучит сирена, они вскакивают с кровати и съезжают вниз здесь. When the alarm rings, they jump out of bed and slide down here.
Часто можно услышать, что Россия — эта такая страна, которая с трудом способна подняться с кровати утром и надеть подходящие носки. RUSSIA, IT IS often said, is a country that is barely able to stumble out of bed and put on matching socks in the morning.
Он не разговаривает и не встает с кровати. He does not speak or get out of bed.
Ты с трудом встаешь с кровати по утрам, что уж говорить о принятии командных решений. You can hardly get out of bed in the morning, never mind make command decisions.
А ты, толстяк, прочь с кровати! And you, tubby, off the bed!
Некоторые люди не могут встать с кровати целый день. Some people can't get out of bed all day.
Она встала с кровати не с той ноги, или кто-то помочился She got out of bed on the wrong side, or someone peed
Тебе очень трудно встать с кровати, но если мы постоянно будем оправдывать тебя тем, что виной этому твоя болезнь, тебе никогда не станет лучше. It's very hard for you to get out of bed but if we keep excusing it because it's your disease, then you're never gonna get better.
Здесь человек может встать с кровати в Польше, пройти на кухню и оказаться в Германии. Round here a man can rise from his bed in Poland, go down to the kitchen and find himself in Germany.
Иногда после наших разговоров я целый день не могу встать с кровати. Sometimes after we hang up, I can't get out of bed all day.
Если ты не поддержишь мой план с трейлером, помоги убрать все вещи с кровати, чтобы нам было, где спать. If you're not gonna support my van plan, help clear the stuff off the bed so we have someplace to sleep.
Она не вставала с кровати несколько дней. She hasn't gotten out of bed in days.
На самом деле, мне нельзя вставать с кровати. I'm actually not supposed to be leaving my bed.
Встань с кровати и вскипяти немного воды. Get out of bed and boil some water.
Я трижды соскальзывал с кровати. I slid out of the bed, like, three times.
Ему только что поставили диагноз - эмфизема, но кроме этого, нет ничего, что могло бы помешать ему вставать с кровати если было что-то, что он достаточно сильно хотел сделать - вот в чем дело. He's got emphysema, which they've only just diagnosed, but other than that, there is nothing that would stop him getting out of bed if there was something he wanted to do badly enough - is the point.
Женщина пошла домой, взяла подушку с кровати, нож из ящика, поднялась по пожарной лестнице на крышу и вспорола подушку. So the woman went home, took a pillow off her bed, a knife from the drawer, went up the fire escape to the roof, and stabbed the pillow.
Я не встану с кровати. I'm not leaving this bed.
Если бы в один прекрасный день женщины исчезли с лица земли, я бы не нашёл причины встать с кровати. If one day women disappeared from the earth, I'd find no reason to get out of bed.
Слезь с кровати и задери рубаху, женщина. Now, get down by the bed and lift yer shift, lass.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.