Sentence examples of "вспомогательного обслуживания" in Russian

<>
Сметные потребности в общем вспомогательном обслуживании, которое будет предоставлено Управлением централизованного вспомогательного обслуживания в 2004 году Estimated requirements for common support services to be provided by the Office of Central Support Services in 2004
Сметные потребности, связанные с общим вспомогательным обслуживанием, которое будет обеспечиваться Управлением централизованного вспомогательного обслуживания в 2002 году Estimated requirements for common support services to be provided by the Office of Central Support Services in 2002
Службы конференционного и вспомогательного обслуживания также провели более глубокие обзоры и оценки, чем в предыдущие двухгодичные периоды. Conference and support services also have instituted more critical reviews and assessments than in previous bienniums.
Данные о повышении эффективности вспомогательного обслуживания должны также включать информацию по единовременным проектам и срокам их осуществления. Information on efficiency gains in support services should also indicate one-time projects and the time frame for their implementation.
Объединение обособленных подразделений также приведет к передаче 12 должностей из Сектора комплексного вспомогательного обслуживания в Сектор административного обслуживания. The consolidation of separate units will also lead to the transfer of 12 posts from Integrated Support Services to Administrative Services.
Объединение обособленных подразделений также приведет к передаче 4 должностей из Сектора комплексного вспомогательного обслуживания в Сектор административного обслуживания. The consolidation of separate units will also lead to the transfer of 4 posts from Integrated Support Services to Administrative Services.
Объединение обособленных подразделений также приведет к передаче 10 должностей из Сектора комплексного вспомогательного обслуживания в Сектор административного обслуживания. The consolidation of separate units will also lead to the transfer of 10 posts from Integrated Support Services to Administrative Services.
Необходимо наладить функционирование " справочного стола " и вспомогательного обслуживания для пользователей, включая профессиональную подготовку, особенно на ранних стадиях осуществления проекта. Help Desk and user support services, including training, should be established, especially in the early implementation phase of the project.
Г-н Нива (помощник Генерального секретаря по вопросам конференционного и вспомогательного обслуживания) представляет доклад Генерального секретаря по практике внешнего подряда. Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services) introduced the report of the Secretary-General on outsourcing practices.
Помощник Генерального секретаря по вопросам централизованного вспомогательного обслуживания представил доклад Генерального секретаря об общих службах по пункту 111 повестки дня. The Assistant Secretary-General for Central Support Services introduced the report of the Secretary-General on common services under agenda item 111.
Функции Управления централизованного вспомогательного обслуживания подробно изложены в бюллетене Генерального секретаря ST/SGB/1998/11 от 1 июня 1998 года. The responsibilities of the Office of Central Support Services are detailed in the Secretary-General's bulletin ST/SGB/1998/11, dated 1 June 1998.
На совещании были также рассмотрены вопросы характера и объема административного вспомогательного обслуживания, необходимого для оптимального функционирования международной системы сертификации необработанных алмазов. The meeting also considered the nature and scope of the administrative support services required for the optimal functioning of the international certification scheme for rough diamonds.
Подробная информация в этой связи приводится в бюджетных предложениях на двухгодичный период 2010-2011 годов по разделу 28D «Управление централизованного вспомогательного обслуживания». Specific information in that regard is detailed in the budget proposals for the biennium 2010-2011 under section 28D, Office of Central Support Services.
Отдел административного и вспомогательного обслуживания: всего шесть должностей — одна должность по статье «Закупки»; три должности по статье «Финансы»; и две должности по статье «Кадры»; Office of Administrative Support Services: a total of six posts, with one under “procurement”, three under “finance” and two under “personnel”;
Сокращение расходов зафиксировано также по статье централизованного вспомогательного обслуживания в Нью-Йорке в связи с конторской мебелью, оборудованием для обработки данных и оборудованием связи. Lower expenditures have also been experienced under central support services in New York relating to office furniture, data-processing equipment and communications equipment.
Секция организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания отвечает прежде всего за координацию и осуществление подготовительной и организационной работы по вспомогательному обслуживанию для проведения судебных слушаний. The Court Management and Support Services Section is primarily responsible for the coordination and implementation of the preparatory and organizational judicial support tasks for the conduct of courtroom hearings.
Хотя разработка долгосрочной стратегии освоения информационной технологии является основным направлением программы общего вспомогательного обслуживания, стремление к применению современной технологии характерно для всех программ» 4. While the common support services programme highlights the development of a long-term strategy for information technology, the intention to apply modern technology is common to all programmes.” 4
Помощник Генерального секретаря по вопросам централизованного вспомогательного обслуживания также несет определенную долю ответственности за выполнение рекомендаций, содержащихся в пунктах 119, 121 и 139 доклада Комиссии. The Assistant Secretary-General for Central Support Services also shares some responsibility for the implementation of the recommendations contained in paragraphs 119, 121 and 139 of the Board's report.
Смета расходов в таблице 2 отражает потребности в услугах по обеспечению устного перевода и общего вспомогательного обслуживания этих заседаний в двухгодичный период 2004-2005 годов. The cost estimates in table 2 reflect the requirements in the biennium 2004-2005 for both interpretation and common support services to those meetings.
обеспечении вспомогательного обслуживания, координации распределения помещений, включая использование общих помещений в Венском международном центре, осуществлении управления гаражом и предоставлении коммерческих услуг и услуг в области связи. Providing support services, coordinating space planning, including the use of common space at the Vienna International Centre, administering garage facilities and providing commercial and communication services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.