Sentence examples of "вступать в силу" in Russian with translation "take effect"
                    Translations:
                            
                                
                                    all1116
                                
                            
                            
                                
                                    enter into force656
                                
                            
                            
                                take effect231
                            
                            
                                
                                    come into effect81
                                
                            
                            
                                
                                    effective69
                                
                            
                            
                                
                                    come into force28
                                
                            
                            
                                
                                    become effective22
                                
                            
                            
                                
                                    go into effect13
                                
                            
                            
                                
                                    enter into effect12
                                
                            
                            
                                
                                    other translations4
                                
                            
                
                
            
        Изменения должны вступать в силу после последней дату вступления в силу, когда была опубликована иерархии.
        Changes must take effect after the last effective date that was published for the hierarchy.
    
    
        Сейчас положения этого закона начинают вступать в силу, поэтому политики обязаны внимательнее присмотреться к данной проблеме.
        As the law’s provisions take effect, policymakers must start paying closer attention.
    
    
        Изменение оговорки, которое имеет в качестве последствия ограничение сферы ее применения, должно регулироваться такими же формальными и процедурными нормами, как и полное снятие оговорки, и вступать в силу на этих же условиях.
        The modification of a reservation the effect of which was to reduce its scope must be subject to the same rules of form and procedure as a total withdrawal and take effect under the same conditions.
    
    
    
    
    
        Чтобы изменения вступили в силу, перезапустите сервер.
        The server must be restarted for the changes to take effect.
    
    
        Чтобы изменения вступили в силу, перезагрузите страницу.
        You might need to reload the page for the changes to take effect.
    
    
        Перезагрузите компьютер, чтобы изменение вступило в силу.
        Restart the computer for the change to take effect.
    
    
    
    
    
    
        Перезагрузите компьютер, чтобы эта настройка вступила в силу.
        Restart the computer for this setting to take effect.
    
    
        Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить программу;
        For the changes to take effect, the program must be restarted;
    
    
        Чтобы изменения вступили в силу, перезагрузите службы IIS.
        Restart IIS for the changes to take effect.
    
    
        Перезагрузите сервер каталогов, чтобы изменение вступило в силу.
        Restart the directory server for the change to take effect.
    
    
        Перезагрузите сервер Exchange, чтобы изменение вступило в силу.
        Reboot the Exchange Server computer for the change to take effect.
    
    
        Денонсация вступает в силу после вступления в силу поправки.
        The denunciation takes effect when the amendment enters into force.
    
    
        Принятый закон вступает в силу со дня его опубликования.
        The passed law takes effect upon promulgation.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            