Beispiele für die Verwendung von "вторичных" im Russischen

<>
Перемещение между элементами страниц вторичных свойств Move within secondary property pages from one item to another
На экономическом фронте особенно выделяются три «вторичных противоречия». Three “secondary contradictions” are especially striking on the economic front.
Я внесу астрономическую поправку с помощью вторичных систем. I will attempt a celestial fix using secondary systems.
Это обеспечит упрощенный доступ и средства взаимодействия для анализа вторичных данных. This provides a simpler access and interface for secondary data analysis.
При плавке вторичных материалов наряду с основным продуктом обычно образуется и несколько побочных. Smelting of secondary materials usually results in a main product and several by-products.
Также осуществлялся сбор вторичных данных, содержащихся в таких материалах, как учебники и журналы. Secondary data, such as textbooks and journals, were also collected.
Более радикальные изменения могли бы произойти в результате серьезного участия на рынках вторичных материалов. A more radical change could come from a serious engagement in markets for secondary materials.
По-прежнему сохраняется серьезная необходимость в разработке вторичных норм, касающихся всего спектра прав человека. There is a significant and ongoing need for secondary standard-setting across the whole spectrum of human rights.
Эта работа была главным образом связана с установкой вторичных реперов и наземных контрольных точек. This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ground control points.
Была осуществлена эмпирическая параметризация с целью описания процесса образования антропогенных и биогенных вторичных органических аэрозолей. Empirically based parametrizations have been implemented to describe the formation of anthropogenic and biogenic secondary organic aerosols.
Они должны питаться от отдельного фидера с главного распределительного щита или двух независимых вторичных цепей. They shall be supplied by a separate feeder from the main switchboard or by two separate secondary networks.
Все большее число стран, не включенных в приложение VII, специализируется на использовании вторичных сырьевых материалов. An increasing number of non-Annex VII countries have specialized in the use of secondary raw materials.
NOy и NHx представляют собой основную, хотя и не единственную составляющую вторичных твердых частиц (ТЧ). NOy and NHx are the main but not the only components of secondary particulate matter (PM).
Другим возможным ответом на угрозу Северной Кореи является ужесточение международных санкций, в том числе вторичных бойкотов. Another possible response to the North Korean threat is tougher international sanctions, including secondary boycotts.
Необходимо иметь права доступа к первичной странице списка для просмотра основанных на ней вторичных страниц списка. You must have security access to a primary list page to view the secondary list pages that are based on it.
Такие последствия являются объектом вторичных обязательств по возмещению, включая реституцию, как требует того Часть вторая настоящих статей. Such consequences are the subject of the secondary obligations of reparation, including restitution, as required by Part Two of the Articles.
Несколько делегаций обратили внимание на необходимость конкретизации различий между выбросами ЛОС для целей составления моделей вторичных органических аэрозолей. Several delegations drew attention to the importance of speciation of VOC emissions for the modelling of secondary organic aerosols.
Например, для операции может потребоваться машина в качестве первичного ресурса, а труд и инструменты - в качестве вторичных ресурсов. For example, an operation might require a machine as the primary resource and labor and tools as secondary resources.
Группа экспертов признала сложность проведения различий между воздействием ТЧ2,5, грубодисперсных ТЧ (ТЧ10), первичных ТЧ и вторичных органических аэрозолей. The Expert Group had recognized the difficulty of distinguishing between the effects of PM2.5, coarse PM (PM10), primary PM and secondary organic aerosols.
Представление продукции навалом: если продукция представляется навалом (в неупакованном виде в транспортном средстве), необходимо взять минимум 15 вторичных проб. Bulk produce: If the produce is presented in bulk (loose in a vehicle) a minimum of 15 secondary samples must be taken.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.