<>
no matches found
Этот айфон у меня с прошлого вторника. I’ve had this phone since last Tuesday.
Каждый вечер вторника и каждое воскресенье, после церкви. Every Tuesday night and Sunday after church.
И возвращаетесь в тот вечер вторника в 1982. And it's that Tuesday evening back in 1982.
Ключевая поддержка расположена на уровне 1.5197 – минимума вторника. Key support lies at 1.5197 – the low from Tuesday.
Холодное и дождливое утро вторника, на часах 6:45. It’s 6:45 on a cold and rainy Tuesday morning.
После вторника мы ни разу не вспомним о Джеки Хроме. After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again.
Вы освободили в своем графике по "личным мотивам" вечер каждого вторника. You clear your schedule for "personal reasons" every Tuesday night.
В начале европейской сессии вторника, пара торгуется вблизи этой линии сопротивления. During the early European morning Tuesday, the pair is trading near that resistance line.
Республиканский истэблишмент. События вторника выглядят как кошмарный сценарий для республиканского истэблишмента. Republican establishment: What happened Tuesday night looks like a worst-case scenario for the GOP establishment.
Главным событием вторника станет решение по денежно - кредитной политике резервного банка Австралии. On Tuesday, the main event will be the Reserve Bank of Australia monetary policy decision.
В профиле, созданном для вторника, первый тип должен начинаться до 22:00. In the profile created for Tuesday, the first type must start before 22:00.
Функции, которые будут упразднены через 90 дней (со вторника 6 октября 2015 г.) 90-day deprecations (effective Tuesday, October 6, 2015)
В понедельник был день Развития так что Скиннера не спасли до утра вторника. Monday was teacher development day so Skinner wasn't rescued 'til Tuesday morn.
Функции, которые будут упразднены через 90 дней (со вторника 23 июня 2015 г.) 90-day deprecations (effective Tuesday, June 23, 2015)
Тип профиля Отметить время прихода должен быть установлен на время позже 22:00 вторника. The profile type Clock in must be set to later than 22:00 on Tuesday.
Вчера вы дали показания, что в ночь вторника, 8-го ноября Вы слышали грохот. You gave evidence yesterday that during the night of Tuesday, the 8th of November, you heard a thud.
Мы представляем в качестве доказательства номер 14, запись звонка в службу спасения в ночь вторника. We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question.
Фунт упал почти на 1% сегодня утром и опустился ниже 1.5880 – зоны покоя вторника. The pound has fallen nearly 1% this morning, and has dipped below 1.5880 – the resting zone from Tuesday.
Но события вторника никак не меняют главное в демократической гонке — Клинтон уверенно идет к выдвижению. But nothing that happened on Tuesday night alters the narrative of the Democratic race — that Clinton is on a steady march to the nomination.
К концу вторника единственным публичным проявлением доброй воли со стороны этих двух людей стало рукопожатие. By late Tuesday, the only public show of goodwill between the two was a handshake.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how