Sentence examples of "вулканической" in Russian

<>
во льду, угле, скалах, вулканической пыли; in ice, in coal, in rocks, in volcanic vents;
Не может быть жизни на планетах без тектонической и вулканической активности. No life without tectonic activity, without volcanic activity.
Нам было известно о вулканической активности в 60х и 70х годах. And we knew it was volcanic back in the '60s, '70s.
Речь о Камчатке, а точнее – о вулканической активности на Камчатском полуострове. It is Kamchatka, or more specifically volcanic activity in the Kamchatka Peninsula.
то этот вопрос тесно связан с тектонической и вулканической активностью планет. This is closely related to tectonic and volcanic activity of planets.
Кроме того, страна подвержена стихийным бедствиям, и недавно она столкнулась с проблемой загрязнения воды вследствие вулканической активности. The country is also vulnerable to natural disasters and had water contamination problems following recent volcanic activity.
а не только из космоса - так, биогенез - следствие вулканической активности. Но эта бактерия помогает выжить группам живых организмов. Not only is it coming out of the Earth - so, biogenesis made from volcanic activity - but that bacteria supports these colonies of life.
«Они смотрят на черные слоистые скалы, а я говорю им, что каждая из них — это извержения вулканической лавы. “They look up to these black, layered rocks, and I tell them that each one of those is a different volcanic eruption with a lava flow.
Фигурировавшие в анкете вопросы касались батиметрии, плотности залегания конкреций, содержания в них металлов, седиментации, типов конкреций, водной толщи, тектоники и вулканической активности. The questionnaire raised questions in connection with bathymetry, nodule abundance, metal content, sedimentation, nodule types, water column, tectonics and volcanic activity.
Эти данные и информация относятся к батиметрии, плотности залегания конкреций, содержанию и типу металлов, седиментации, данным о водной толще и данным о тектонической и вулканической активности. Those data and information related to bathymetry, nodule abundance, metal content and type, sedimentation, water column data and tectonic and volcanic activity.
ДГ: И всё это происходит вдоль всей горной цепи длиной почти 65 000км. которую мы называем "полосой жизни", ведь именно сейчас, во время нашего разговора, из вулканической активности зарождается жизнь. DG: All this stuff is happening along that 40,000-mile long mountain range that we're calling the ribbon of life, because just even today, as we speak, there's life being generated there from volcanic activity.
Кроме того, с помощью TES выявлены суще-ственные различия между составами вулканической породы на северных равнинах (андезитные) и юж-ных плато (базальтовые), что дает дополнительные ключи к разгадке эволюции планеты. In addition, TES indicates fundamental differences between the volcanic compositions within the northern plains (andesitic) and the southern highlands (basaltic) that provide additional clues regarding the evolution of the planet.
Даже в базальтовых поверхностях лавовых труб, которые являются побочным продуктом вулканической деятельности, во многих пещерах, мы нашли полностью покрытые стены, эти красивые, блестящие серебром стены, или блестяще розовые, красные или золотые. Well, even in basalt surfaces in lava-tube caves, which are a by-product of volcanic activity, we find these walls totally covered, in many cases, by these beautiful, glistening silver walls, or shiny pink or shiny red or shiny gold.
Документально подтверждено, что минералогический и химический состав полиметаллических массивных сульфидов на базальтовых срединно-океанических хребтах отличается от состава сульфидов в задуговых спрединговых центрах, которые ассоциированы с более фельзической вулканической породой (дацит, риолит). It has been clearly documented that the mineralogical and chemical composition of polymetallic massive sulphides at the basalt-dominated mid-ocean ridges differs from those at back-arc spreading centres which are associated with more felsic volcanic rocks (dacite, rhyolite).
Изменения солнечной и вулканической активности, аэрозольного загрязнения атмосферы и концентрации водяного пара в стратосфере могли снизить темпы поверхностного потепления, отражая часть тепла обратно в атмосферу и ослабляя последствия роста концентрации парникового газа. Changes in the sun’s rays, volcanic activity, particle air pollution and water vapour in the stratosphere may have contributed to the slowed rate of surface warming, reflecting some heat back into the atmosphere and so offsetting some of the heat caused by rising greenhouse gas concentrations.
В докладе, озаглавленном «Научная оценка и оценка риска извержения», опубликованном в сентябре 2001 года, ВОМ сообщила, что не было никаких признаков уменьшения общих уровней вулканической активности, и, по всей видимости, такой характер активности сохранится в течение следующих нескольких лет. In a scientific and hazards assessment issued in September 2001, the MVO reported that there were no signs of the overall levels of volcanic activity diminishing and the most likely outcome was that this pattern of activity would continue for the next few years.
Из ряда выступлений участники узнали о масштабах использования космической техники в рамках мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями в регионе, в частности в связи с наводнениями, засухами, циклонами, сейсмоактивностью, оползнями, обнаружением и мониторингом пожаров, техногенными рисками и вулканической активностью. Several presentations gave participants the opportunity to learn of the extent to which space technology had been incorporated into disaster management activities in the region, in particular those relating to floods, droughts, cyclones, seismic activity, landslides, fire detection and monitoring, technological risks and volcanic activity.
В этом регионе тип, возраст и природа вулканизма могут отличаться от вулканической активности на востоке и, возможно, относятся к процессам формирования вулканических хребтов над горячей точкой, что обусловливает иные источники металлов и процессы формирования, нежели те, которые преобладают восточнее. In this region, the type, age and origin of volcanism may be different from the volcanic activity in the east and may correspond to the processes of formation of volcanic ridges over a hot spot, leading to sources of metals and formation processes different than those that dominate farther east.
Представленные спектральные характеристики Аномального магнитного поля поднятия Альфа и поднятия Менделеева в равной мере сопоставимы с Гренландско-Фарерским порогом, представляющим собой океаническую морфоструктуру, осложненную длительной (в том числе современной) вулканической деятельностью типа «горячей точки», так и с Анабарским щитом, располагающимся в ядре древнего кратона. The results show that the spectrum characteristics of magnetic anomalies over Alpha rise and Mendeleev rise are equally comparable both with those the Greenland-Faroe ridge, which is an oceanic morphostructure with prolonged hot spot volcanic activity, including modern activity, and with the Anabar shield, which is located in the nucleus of an ancient craton.
В моделях, представленных в настоящем документе, осадочный чехол не рассматривается при отборе подходящей геологической обстановки, однако этот критерий (вместе с наличием или отсутствием гидротермальных признаков) будет, скорее всего, применяться разведчиками при выявлении блоков с ограниченной вулканической активностью, которые будут исключаться из наделов после первоначального этапа разведки. In the models presented in the present paper, sediment cover is not considered in the selection of permissive geological environments, but this criterion, together with the presence or absence of hydrothermal indicators, will likely be used by explorers in the selection of blocks with limited volcanic activity to be released from tenements following an initial phase of exploration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.