Ejemplos del uso de "входим" en ruso
Traducciones:
todos566
enter311
log97
come in29
go into24
go in20
come into16
login16
get into10
get in10
walk in10
go inside3
get on2
sign on2
tear2
otras traducciones14
Во время проверки мы загружаем приложение на каждой поддерживаемой платформе, входим в него через Facebook и проверяем работу всех интеграций с Facebook, которые указаны в заявке.
The App Review process involves loading your app on each supported platform, logging in with Facebook, and using every Facebook integration that you're requesting in review.
Задняя дверь уже прикрыта, мы входим в переднюю дверь.
Back's already covered, so we're going in the front door.
Когда сегодня мы идем к врачу, когда мы идем к кабинету и входим, есть слова, которые мы просто не хотим слышать.
When we go to the physician today - when we go to the doctor's office and we walk in, there are words that we just don't want to hear.
Мы таким же образом входим в отношения, и все очень прекрасненько в продолжении года.
This is how we go into a relationship, and it's hunky-dory for a year.
Мы входим через рот и через пупок, чтобы устранить рефлюкс у ребенка, не оставив шрамов.
First, we go in orally, and then we go in through the belly button to fix a kid's reflux without leaving a scar.
У нас есть пистолет, у нас есть машина, входим в банк, берём деньги и бежим в лес, где мы прострелили голову майору.
We have a gun and a car, we go into the bank, take the money, and escape to the forest, where we shot the Major's head off.
Мы входим на рынок, как я выражаюсь, и трясём целые сектора. Мне кажется, что оттого, что мы делаем всё по-своему, сектор уже не тот, что был до нашей встряски.
As I say, we go in and shake up other industries, and I think, you know, we do it differently and I think that industries are not quite the same as a result of Virgin attacking the market.
Кроме того, мы входим в новую эпоху жесткой экономии.
In addition, we are entering a new age of austerity.
Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений.
We are entering a new and different era of US-European relations.
Мы входим в период геополитической турбулентности: нестабильных союзов и растущей неопределенности.
We are entering a period of geopolitical flux: less stable alliances and increasing uncertainty.
Мы интуитивно знаем, куда протянуть руку, когда мы входим в тёмную комнату.
We know instinctively where to reach when we enter a dark room.
1. Агрессивно входим каждый раз, когда цена достигает каждого из этих уровней.
1. Aggressively enter as the price reaches each level.
Мы входим в пост-американский мир - мир после короткого момента глобального доминирования Америки.
We are entering a post-American world - the world beyond America's brief moment of global domination.
Доводим до вашего сведения, что сейчас мы входим в активную зону реактора С другой стороны объекта.
Please be advised we're now entering the reactor core on the other side of the facility.
2. Ждем, пока установит уровень поддержки или сопротивления на данных уровнях, и только потом входим в рынок.
2. Wait until the price finds support or resistance at these levels first, and then enter.
Если мы входим на прорыве максимума внутреннего бара, то могли разместить наш стоп-ордер около 50%-го уровня пин-бара.
If you had entered on a break of the inside bar high you could have placed your stop near the 50% level of the pin bar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad