<>
no matches found
Администратор выбирает основание для лимита подписи. An administrator selects the signing limit basis.
Выбирает значение из списка значений. Chooses a value from a list of values
Портфель выбирает верхние 2 ETF. The portfolio picks the top two ETFs resulting from this second sort.
Затем, после того как Палата выберет президента, Сенат выбирает вице-президента, причем каждый сенатор имеет один голос. Then, after the House elects the president, the Senate picks the vice president, with each senator getting one vote.
Outlook выбирает наилучший формат отправки. Let Outlook decide the best sending format
Израиль, похоже, всегда выбирает фаталистические интерпретации региональных проблем, и его мучительные задача сегодня состоит в том, чтобы радикально изменить свою стратегию путем преодоления традиционной тенденции его лидеров принимать решения только на основе наихудшего сценария. Israel always, it seems, opts for a fatalistic interpretation of regional challenges, and its agonizing task today is to adopt a radical change of strategy by overcoming its leaders' traditional tendency to make decisions only on the basis of worst-case scenarios.
Инспектор произвольно выбирает упаковки, подлежащие проверке, или, в случае представления продукции навалом, откуда в партии поставки следует брать индивидуальные пробы. The inspector shall at random select the packages to be inspected or in the case of bulk produce the points of the lot from which individual samples shall be taken.
Работник выбирает продукт и категории закупок. A worker selects a product from a procurement category.
И Папа Дэд, как действующий чемпион выбирает. As Papa Doc is defending champion, you get to choose.
Он выбирает изюминки из начинки. He's picking the raisins out of the stuffing.
Так, например, Франция выбирает региональных руководителей, тогда как в Уэльсе, входящем в Соединенное Королевство, официальным языками являются как английский, так и валлийский. For example, France elects regional presidents, while in Wales, a division of the United Kingdom, both English and Welsh are official local languages.
Другими словами, пользователь выбирает интервал инвентаризации для группы инвентаризации. In other words, you decide the counting interval for the counting group.
Подсистема планирования затем выбирает правильную машину (M2). The scheduling engine will then select the correct machine (M2).
Предикат TOP не выбирает между равными значениями. The TOP predicate does not choose between equal values.
Нет сомнений, он выбирает нужный момент. No doubt, he's picking his moment.
В настоящее время ЕС выбирает свой Парламент, имеет одну валюту и контролирует бюджет, что подчеркивает повышение уровня жизни внутри менее развитых стран-членов. Today the EU elects its Parliament, shares a single currency, and controls a budget that emphasizes raising living standards within the less developed member countries.
Он, наверное, выбирает между военными шортами и спортивными штанами. He's probably deciding between his cargo shorts and his sweat pants.
Этот заголовок появляется, когда пользователь выбирает группу продуктов. This heading is displayed when a user selects a product group.
Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения. Everyone chooses the point of view that fits him best.
Выбирает один из вариантов размера кнопки. Picks one of the size options for the button.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.