Sentence examples of "выбирать" in Russian with translation "pick"

<>
Надо выбирать ходы, что бы победить. Got to pick my punches to take him down.
Возможно, ты должен был выбирать крестных получше. Maybe you should've picked a better godparent.
Как организатор свадьбы Пэм, вы помогали ей выбирать платье? As Pam's wedding planner, did you help her pick out her dress?
Всё, я закончила выбирать цветы и платья для подружек невесты. Okay, I finished picking out the flowers and the bridesmaids' dresses.
Морин придется выбирать подружек невесты из списка, написанного моим дедушкой. Maureen had to pick her bridesmaids from a list provided by my grandfather.
Он склонен выбирать многолюдные места, плюс он упоминал об этом. He tends to pick places with multiple egress options, plus he mentioned it.
Теперь вы светский человек, Артур, ты можешь выбирать любую девушку, какую захочешь. You're a man of the world now, Arthur, you could have your pick of any girl you wanted.
Не очень-то разумно выбирать лошадей по именам, но, наверное, это романтично. Well, it's not very sensible to pick horses by their names, but I guess it's romantic.
Теперь после ввода имени можно будет просто выбирать нужное значение из настроенного списка. So now when we enter a name, we just pick the right value from the list that we set up.
Почему бы тебе не вернуться домой на TGS чтобы выбирать горошинки из моего риса? Why don't you come back home to TGS and pick the peas out of my fried rice?
Ну, в отличие от Грейс Келли, я сама могу выбирать, где стирать свое белье. Well, unlike Grace Kelly, I can pick my own dry cleaning.
Проблема возникла, когда он стал премьер-министром и был вынужден выбирать одну из двух сторон. The trouble began when he became Prime Minister and was forced to pick a side.
Я не хочу, чтобы тебя переизбрали, Ноуп, но чёрт, умеют они выбирать массажёр для шеи. I don't want you to get recalled Knope, but damn, these people know how to pick a neck massager.
Если бы у тебя был муж, которому нравилось выбирать коляски, то ты не была бы беременна. If you had a husband who liked picking out strollers, you wouldn't be having a baby.
И я не хочу выбирать платья подружек невесты, и смокинги, и постельное белье, и китайский фарфор. Nor do I wanna pick out the bridesmaids' dresses and the tuxedos and the linens and the china patterns.
Если мы хотим реальных действий, нам необходимо выбирать более продуманные решения, которые будут меньше стоить и приносить больше пользы. If we want real action, we need to pick smarter solutions that will cost less and do more.
Когда я был в Академии, то мог выбирать натурщиц, но теперь, кажется, я никогда не смогу на них рассчитывать. When I was at the Academy I had the pick of models, but now I can never seem to hang on to them.
Но прежде, чем вы начнете вооружаться, петь песни, или выбирать любимый цвет, хочу объяснить, что я имею в виду под революцией. Now before you get up in arms, or you break into song, or you pick a favorite color, I want to define what I mean by revolution.
Важно! Мы советуем выбирать осмысленное название и описание, потому что только по ним и можно определить, какие видео демонстрируются для данной аудитории. Important: We recommend picking a useful name and description, as they're the only way to tell what videos you're using for a given audience.
И если вы не верите ни в одну из религий, нет ничего зазорного в том, чтобы находить и выбирать самое лучшее, что в них есть. If you don't believe in a religion, there's nothing wrong with picking and mixing, with taking out the best sides of religion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!