Sentence examples of "выборки" in Russian with translation "sample"

<>
Должны ли мы увеличить наш объём выборки? Shall we increase our sample size?
Значения t и F для выбранных размеров выборки: F and t values for selected sample sizes:
С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств. To this end, household master samples were suggested.
Таблица 8: Значения t и F для выбранных размеров выборки Table 8 t and F values for selected sample sizes
Временнaя динамика дефолиации была проанализирована с использованием выборки постоянно обследуемых деревьев. The temporal development of defoliation was analysed using the sample of continuously monitored trees.
Он был на двадцать с лишком лет старше всех остальных членов выборки. He was 20-some years older than anybody else in the sample.
Проблема данных выборочных обследований как источника статистики малых районов заключается в размерах выборки. The problem with sample survey data as a source of small area statistics is sample size.
Следующие авизо из выборки Комиссии, перечисленные в таблице 7, были отнесены к неправильному счету: The vouchers listed in table 7 from the Board's sample were found to be allocated to the incorrect account.
Следствием этого является высокая доля выборки, что практически снижает позитивный эффект от применения выборочных обследований. This results in a high sample proportion, which for all practical purposes limits the benefits of using sample surveys.
Малые размеры страны также ведут к повышению стоимости разработки статистических данных, что обусловлено требуемым размером выборки. The country's small dimensions also make the cost of its statistics higher due to the necessary sample size.
Анализатор сервера Exchange выводит на экран сообщение об ошибке, если в течение периода выборки выполняются следующие условия: The Exchange Server Analyzer displays an error if, over the sample period, the following conditions are true:
оценки регрессии и/или стратификация будут содействовать повышению эффективности с точки зрения точности, размера выборки и издержек; Regression estimates and/or stratification will allow better efficiency in term of precision, sample sizes and costs;
Необходимо надлежащим образом учитывать вопросы размера выборки и стратификации исходя из численности и географического распределения групп меньшинств. Sample size and stratification must also be adequately addressed, given the size and geographical distribution of minority groups.
Для проведения ППО использовалась стратифицированная кластерная модель из 80 переписных участков по аналогии с единицами первичной выборки. In PES it was used stratified cluster model with size of 80 enumeration districts like primary sample units.
Размер выборки должен быть достаточно репрезентативным для проведения анализа данных в отношении гендерного статуса и статуса меньшинства. The sample size should be representative enough to analyse data on gender and minority status.
Для целей измерения иммиграции охват, структура и объем выборки при проведении обследований домохозяйств должны соответствовать конкретным требованиям: Sample frame, sample design and sample size of household surveys pose specific challenges to the measurement of immigration:
С другой стороны, низкая стоимость Web-обследований позволяет использовать выборки большого размера, что может содействовать снижению выборочной дисперсии. Low costs of Web surveys, on the other hand, enable large sample sizes, which could decrease a sample variance.
В рамках этого обследования из обследуемой выборки были исключены сельскохозяйственные и строительные отрасли, а также органы муниципального управления. This survey excluded from its sample frame agricultural and construction industries, as well as municipal governments.
Для получения дополнительных данных был проведен обзор стратифицированной произвольной выборки по 33 проектам (из в общей сложности 121 проекта). A review of the stratified random sample of 33 projects (out of the total of 121 projects) was undertaken to gather additional evidence.
Поэтому совершенно очевидно, что успех в получении репрезентативной выборки в контексте ИРЦ Соединенного Королевства зависит, в частности, от следующего: Therefore it is clear that success in achieving a representative sample in the context of the UK RPI is particularly dependent on:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.