Sentence examples of "выбрать" in Russian

<>
Тип объекта можно выбрать позднее. You can select the entity type later.
Если выбрать переменную Оптимизация показа: If you choose Delivery Optimization as your variable:
Как выбрать максимально полезную книгу Tailoring book picks for maximum effect
И, наконец, Ливан должен выбрать нового президента. Finally, Lebanon must elect a new president.
Я решил выбрать второй вариант. I decided to go with the latter.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование. On the other hand, these economies can opt for greater self-insurance.
Ведь сейчас по этой модели мы можем выбрать несколько случайных людей, попросить их назвать своих друзей, эти друзья окажутся ближе к центру сети и нам не понадобится карта самой сети. Because now, with this idea we can take a random sample of people, have them nominate their friends, those friends would be more central, and we could do this without having to map the network.
Например, чтобы выбрать получателей в Москве, введите Москва. For example, to single out recipients in Tokyo, type Tokyo.
Можно выбрать несколько почтовых ящиков. You can also select multiple mailboxes.
Нам нужно выбрать эту дорогу. We have to choose that path.
Спасибо, что помог выбрать гитару. Thanks for helping me pick out my axe.
А разве нам не надо сегодня выбрать президента? Aren't we supposed to elect a president tonight?
Нам сложно выбрать, который из них купить. We find it difficult to decide which one to buy.
Вы можете выбрать состояние плагина по умолчанию — «принять» или «отклонить». The default state can be set at render-time to make it either an opt-in or opt-out experience.
После проведения этой первоначальной оценки те пострадавшие районы и популяции, дальнейший анализ которых, судя по всему, поможет выявить причиненный ущерб и его причины, определить, в какой мере возможно восстановить причиненный ущерб, и выбрать необходимые для этого меры, должны быть подвергнуты дальнейшему выборочному исследованию при помощи более " сложных " (и дорогостоящих) аналитических методов анализа отобранных проб. Once these initial screening evaluations have been performed, subsequent sampling efforts, and more “complex” (and costly) analytical testing of the samples obtained, should be reserved for those impacted areas or populations where further testing appears most likely to assist in the identification of damage and causes, estimation of recovery possibilities, and choice of remediation options.
Выбрать проводки для начисления выручки Select transactions to accrue revenue
Можешь выбрать всё, что захочешь. You may choose whichever you want.
Выбрать кандидата из серии Century нелегко. Picking a candidate from the Century series was a struggle.
Нужно отбросить этот фарс и выбрать настоящего Президента. We have to end this farce and elect a real president.
Необязательно использовать дату рождения, можно выбрать уровень зрелости. You're not restricted by date of birth — you decide which maturity level is appropriate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.