Sentence examples of "выбросам" in Russian

<>
В этом году Китай превзойдет США по выбросам парниковых газов. This year, China will surpass the US in emissions of greenhouse gases.
Рабочее совещание по выбросам тяжелых металлов в результате коррозии (весна 2003 года). Workshop on the release of heavy metals from materials due to corrosion (Spring, 2003).
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам вне цикла испытаний (ВВЦ) Informal meeting of the GRPE working group on Off-Cycle Emissions (OCE)
подготовка к проведению рабочего совещания по выбросам тяжелых металлов в результате коррозии (оно будет проведено весной 2003 года в Германии); Preparations for the workshop on the release of heavy metals due to corrosion (to be held in spring 2003 in Germany);
Правила содержат также требования к выбросам выхлопных газов и шуму, производимому судами. The Regulations also set out requirements for vessels'exhaust fumes and noise emissions.
Кроме того, с течением времени следует сохранять последовательность в применении методов составления кадастров источников и в подготовке расчетных данных по выбросам. In addition, consistency in the methods for compiling the source inventories and release estimates needs to be maintained over time.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам из внедорожной подвижной техники (ВПТ) Informal meeting of the GRPE working group on the emissions of non-road mobile machinery (NRMM)
Продолжение производства и существующие накопленные количества таких изомеров в отходах представляют собой проблему мирового масштаба и способствуют выбросам в окружающую среду. The continued production and existing stockpiles of these waste isomers have been a worldwide problem and contribute to the releases into the environment.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам выхлопных газов внедорожной подвижной техникой (ВПТ) Informal meeting of the GRPE working group on the emissions of non-road mobile machinery (NRMM)
Производство цинка, меди, свинца, золота, никеля и других цветных металлов может приводить к выбросам ртути, поскольку руды этих металлов, как правило, содержат примеси ртути и поскольку в процессе переработки используются термальные методы. The processing of zinc, copper, lead, gold, nickel, and other non-ferrous metals is likely to release mercury because these ores typically contain trace concentrations of mercury, and because thermal methods are used to process them.
Фактически, их совокупные выбросы в этом году эквивалентны нашим выбросам в 1965 году. And actually, their cumulative emissions this year are the equivalent to where we were in 1965.
анализ имеющихся у Сторон потребностей в области подготовки кадров и создания потенциала для оценки существующих и прогнозируемых выбросов и определения расчетных данных и тенденций по выбросам стойких органических загрязнителей, перечисленных в приложении С, согласно статье 5. Assess training and capacity-building needs for Parties to evaluate current and projected releases and develop release estimates and trends with respect to Article 5 Annex C persistent organic pollutants.
Таблица 30: Учреждения/организации, участвующие в программе испытаний по подтверждению результатов по выбросам Table 30: Institutes/organisations participating on the emissions validation test programme
Основные источники загрязнения стойкими органическими загрязнителями- устаревшие и неиспользуемые пестициды в сельском хозяйстве, оборудование, содержащее стойкие органические загрязнители, использование промышленных технологий, приводящих к непреднамеренным выбросам диоксинов и фуранов, и образование диоксинов и фуранов в открытом сгорании. The main sources of persistent organic pollutant pollution are obsolete and unused pesticides in agriculture, persistent organic pollutant-containing equipment, use of industrial technologies resulting in unintentional releases of dioxins and furans and formation of dioxins and furans in open combustion.
Краткий общий обзор данных по выбросам, как отмечается в пункте 8 статьи 3, приводится ниже. A short overview of emissions data as noted in article 3, para 8, is presented below.
количество каждого загрязнителя, по которому требуется представлять отчетность согласно пункту 2, выброшенного с объекта в окружающую среду за отчетный год как в совокупности, так и в разбивке по выбросам в воздух, воду или землю, включая подземную закачку; The amount of each pollutant required to be reported pursuant to paragraph 2 released from the facility to the environment in the reporting year, both in aggregate and according to whether the release is to air, to water or to land, including by underground injection;
представление предварительной информации о концентрациях ТЧ с использованием самых последних относящихся к выбросам и метеорологических данных; Provide preliminary information about the concentrations of PM using the most recent emission and meteorological data;
мероприятия по сбору информации, такие как недавно проведенное Организацией экономического сотрудничества и развития обследование с целью получения информации по содержанию состава продуктов и выбросам в окружающую среду перфторированного сульфоната, перфтороктановой кислоты, связанных с ними веществ, а также продуктов/смесей, содержащих эти вещества; Information-gathering activities, such as the recently developed Organisation for Economic Cooperation and Development survey of product content and environmental release information on perfluorinated sulfonate, perfluorooctanoic acid, their related substances and products and mixtures containing these substances;
Президиум отметил предложение агентства " Umweltbundesamt Wien " об изучении возможности его превращения в такой центр по выбросам. The Bureau noted that Umweltbundesamt Wien had offered to explore the possibility of becoming such an emissions centre.
Высвобождение ртути в окружающую среду можно снизить за счет проведения политики, направленной на снижение предложения и спроса на ртуть, внедрения технических методов или процессов, обеспечивающих сокращение объемов высвобождения ртути в процессе производства товаров, связанных с выбросами ртути (например, золото и электричество), или сокращения производства товаров, приводящих к таким выбросам. Environmental Hg releases can be reduced by policies that reduce the supply or demand of Hg, implement technological controls (or processes) that reduce mercury releases during the production of goods that result in Hg releases (e.g. gold and electricity), or reduce the quantities of produced goods that result in such releases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.