Sentence examples of "выброс" in Russian with translation "emission"

<>
Поставь АТМОС на свою машину, он снизит выброс углерода до нуля. Fit ATMOS in your car, it reduces CO2 emissions to zero.
Считается, что совокупный выброс CO2 зависит от принятого решения в каждой отдельной стране. Many believe that aggregate CO2 emissions are the result of independent decisions in individual countries.
Человечеству удастся найти решение таких проблем, как загрязнение воздуха и выброс парниковых газов. Humans will have found ways of dealing with air pollution and greenhouse gas emissions.
Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа. It cuts fuel poverty, it cuts their bills, and it cuts carbon emissions at the same time.
В приложении VI к МАРПОЛ предусматривается назначение районов, в которых контролируется выброс оксидов серы (SOx). Annex VI to MARPOL provides for the designation of sulphur oxide (SOx) emission control areas.
Мы должны договориться до конца 2009 года, чтобы можно было значительно сократить выброс эмиссии парниковых газов. But the main dealmakers are those nations with the highest emissions, since they are the ones with something to trade.
Это, в свою очередь, создало бы экономические стимулы для того, чтобы фирмы уменьшали выброс углекислого газа. That, in turn, would provide economic incentives for firms to reduce their emissions.
Среди других проблем Киотский Протокол не достаточно продвинулся к перераспределению прав на выброс углерода на развивающиеся страны. Among other problems, the Kyoto Protocol does not go far enough towards redistributing carbon emission rights towards developing countries.
В Киото нам пообещали уменьшить мировой выброс на 7%, но мы, вероятно, достигнем лишь уровня 0,4%. In Kyoto, we were promised a 7% reduction in world emissions, but will probably achieve only 0.4%.
выделить каждой стране квоту на выброс в атмосферу парниковых газов, равную населению страны, помноженную на долю одного человека; Allocate to each country a greenhouse gas emissions quota equal to the country’s population, multiplied by the per person share.
С его помощью можно очень точно посчитать, каков ваш вклад в выброс СО2, а потом он предложит способы уменьшить его. You can very precisely calculate what your CO2 emissions are, and then you will be given options to reduce.
Киотский протокол привел к созданию новых рынков для обмена квотами на выброс углерода, таких, как Европейская схема обмена выбросами (ETS). The Kyoto Protocol has generated new markets for trading carbon emissions, such as the European Emissions Trading Scheme (ETS).
Цель Европейского Союза – снизить выброс парниковых газов на 8% к 2010 г., но при нынешних темпах он не будет больше 0,5%. The European Union's target is to cut greenhouse gas emissions by 8% by 2010; but with current policies, only 0.5% will be achieved.
Поправка была бы благом для устойчивого развития, и могла бы к 2050 году предотвратить выброс целых 100-200 миллиардов тонн эмиссий, вызывающих изменение климата. The amendment would be a boon for sustainable development, and could prevent the release of as much as 100-200 billion tons of climate-changing emissions by 2050.
При пересчете на единицу вырабатываемой энергии выброс углекислого газа при соотношении потоков метана, направляемых на сжигание и на разложение 1: 1, снижается на 35 %. At a 1: 1 ratio of methane flows for combustion and decomposition, CO2 emissions per unit of heat released are cut by 35 %.
Каждый гражданин в мире будет иметь такое же право на выброс парниковых газов и каждая страна будет сталкиваться с теми же побуждениями уменьшить выбросы. Every citizen in the world would have the same right to emit greenhouse gas, and every country would face the same incentives at the margin to reduce emissions.
Индия и Китай отстаивают своё право продолжать индустриализацию и развитие точно так же, как это делали развитые страны, не имевшие ограничений на выброс парниковых газов. China and India claim the right to proceed with industrialization and development as the developed nations did, unhampered by limits on their greenhouse gas emissions.
Меры, которые поддерживают некоторые законодатели, такие как преобразование угля в жидкости, увеличивают безопасные поставки, но они подразумевают выброс большего количества углекислого газа, чем импортируемая нефть. Measures that some legislators favor, such as transforming coal into liquids, increase secure supplies, but they imply more carbon dioxide emissions than imported oil does.
меры личной защиты, меры реагирования на случай чрезвычайных ситуаций, надлежащие процедуры отгрузки и хранения, предупреждение загрязнения, высвобождение, выброс, обработка генерируемых отходов, нормативные требования к представлению отчетности. personal protections, emergency response, proper procedures for shipment and storage, pollution prevention, release, emission, waste generation management, regulatory reporting requirements.
Поскольку выброс NОх зависит от условий окружающего воздуха, концентрация NОх рассчитывается с поправкой на температуру и влажность окружающего воздуха с помощью коэффициентов КН, определяемого по следующей формуле: As the NOx emission depends on ambient air conditions, the NOx concentration shall be corrected for ambient air temperature and humidity by the factors KH given in the following formulae.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.