Exemplos de uso de "выводами" em russo com tradução para o inglês

<>
Торопиться с выводами не стоит. We should not jump to conclusions.
Корпоративные стратегии все чаще соглашаются с этими выводами. Corporate strategies are increasingly falling into line with these findings.
И чтобы успокоить твой разум поделюсь некоторыми выводами. And, to put your mind at ease I do have some other leads.
Ну, я думаю, вы спешите с выводами обо мне. Well, I think you're jumping to conclusions about me.
Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее. Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it.
Не спешите с выводами о том, что означает эта атака. Don't jump to conclusions about what this attack means.
Любое лицо, не согласное с выводами Комиссии, может подать апелляцию в Верховный суд. Any person who is aggrieved by a finding of the Commission may bring an appeal to the Supreme Court.
Никогда не спешите с выводами о ком-то или чем-то. Don't jump to conclusions about anyone or anything.
Группа не согласилась с выводами УСВН, подтвердила первоначальную рекомендацию Комиссии и представила разъяснения по своим расчетам. The panel disagreed with the OIOS findings, confirmed the Commission's original recommendation and provided an explanation of their calculations.
Эксперты, несогласные с их выводами, были опорочены и названы "идиотами" и "отбросами". Experts who disagreed with their conclusions were denigrated as “idiots” and “garbage.”
Он далее подтвердил, что эти ответы были " совместимы с выводами Агентства " и МАГАТЭ " уже не рассматривает эти вопросы как неурегулированные ". It furthermore confirmed that these answers were “consistent with the Agency's findings” and IAEA “considers those questions no longer outstanding”.
ЮНОДК содействует разработке показателей деятельности в соответствии с выводами, сделанными в упомянутых выше докладах об оценке. UNODC promotes the creation of performance indicators, in accordance with the conclusions of the evaluation reports mentioned above.
Данное явление, вероятно, корениться в том, что, в соответствии с выводами Уэста, общее количество человеческих связей возрастает с размерами города. This phenomenon is likely rooted in the fact that, in accordance with West’s findings, the total number of human connections increases with city size.
Было предложено расширить возможности остальных членов в плане участия в полевых миссиях Совета и ознакомления с их выводами. Better access of the wider membership to the Council field missions and their conclusions was suggested.
Группа в Гоме расследовала ряд обвинений, которые выдвигались обеими сторонами, и 7 февраля представила обеим сторонам — через МООНДРК — доклад со своими выводами. The Goma team investigated a number of allegations submitted by both parties and submitted a report on its findings to the parties, through MONUC, on 7 February.
В соответствии с выводами, принятыми на первой сессии СРГ-ДМС, эти резюме будут включены в подготовленное Председателем резюме работы сессии. The summaries will be incorporated in the Chair's summary of the session in accordance with the conclusions of the first session of the AWG-LCA.
Полученные данные согласуются с уже имеющимися выводами генетических исследований современной человеческой популяции, в ходе которых методом экстраполяции была установлена дата возникновения современного человека. The date found agrees with findings from genetic studies on modern human populations, which use extrapolation to determine a date for the earliest modern humans.
Это резюме будет включено в резюме Председателя о работе сессии в соответствии с выводами, принятыми на первой сессии СРГ-ДМС. This summary will be incorporated in the Chair's summary of the session in accordance with the conclusions of the first session of the AWG-LCA.
профессиональные инструкции для сотрудников полиции, занимающихся полицейской деятельностью, а также осуществление их обязанностей были приведены в соответствие с положениями Европейской конвенции и выводами КПП; Work instructions for police officials engaged in police proceedings and implementation of their duties were brought into line with the provisions of the European Convention and the findings of CPT;
В соответствии с выводами, принятыми на ВОО 20 в субботу, 11 декабря, будет проведено сессионное рабочее совещание по организации межправительственного процесса. In accordance with the conclusions of SBI 20, there will be an in-session workshop on Saturday, 11 December, on the organization of the intergovernmental process.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!