Ejemplos del uso de "выглядеть хорошо" en ruso

<>
Но согласно нашей философии, это должно выглядеть хорошо лишь тысячную долю секунды. But we had a philosophy, which is it only has to look good for a thousandth of a second.
И мы думаем, что хорошая жизнь на самом деле выглядит хорошо. Важнее всего - выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо и иметь хорошее. And we think that the good life is actually looking good - that's most important of all - looking good, feeling good and having the goods.
Вряд ли это будет выглядеть хорошо, учитывая трепку, заданную Китаю за то, что он не укрепляет права на интеллектуальную собственность более решительно. That would hardly look good given all the bashing China takes for not enforcing intellectual property rights more vigorously.
Поэтому хорошая жизнь заключается не в том, чтобы выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо или иметь хорошее, а в том, чтобы быть хорошим и хорошо поступать. So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods; it's about being good and doing good.
«В условиях мировой неопределенности, вызванной Брекситом, Трампом, выборами в Италии, Франции и Германии, мы видим, что Россия занимает прочное положение среди формирующихся рынков», — отмечает Солтер, подчеркивая, что она будет выглядеть хорошо, только если нефтяные цены удержатся на нынешнем уровне. "In an uncertain world of Brexit, Trump, Italian, French and German elections we find Russia well placed within emerging markets," Salter says, adding that Russia only looks good if oil holds at current levels.
Они оба выглядят хорошо, Эв. They both look good, Ev.
Хочешь, чтобы я выглядела хорошо, но не слишком хорошо? You want me to look good, but not too good?
Все инвестиции выглядят хорошо – по крайней мере, некоторое время. All investments look good – at least for a time.
По его словам, бывший трейдер выглядит хорошо и кажется вполне довольным. He said the former trader looked good and seemed happy.
Ну, тот рыжий парень и правда думает, что ты выглядишь хорошо. Well, that ginger over there thinks you look good.
Бесспорно, спасенные автомобильные производители выглядят хорошо перед своими служащими и поставщиками. Rescuing automobile producers looks good to their employees and suppliers.
Хотя momentum выглядит хорошо на бумаге, эти стратегии требуют в работе высоких оборотов (turnover), часто превышающих 100%. Although momentum looks good on paper, these strategies require high turnover, often in excess of 100%, in order to work.
Но приходило ли когда-нибудь кому-нибудь в голову, как американцам приходится стараться, чтобы все остальные выглядели хорошо? But did it ever occur to anybody how hard Americans must work to make everyone else look good?
Рик, мы хотим, чтобы ты подцепил ее так как умеешь, так что мы сделаем так, чтобы ты выглядел хорошо. Rick, we want you hooked up as much as you do, so we're gonna make you look good.
Заставить меня потратить 500$ моих самостоятельно заработанных денег на какой-то благотворительный показ, лишь для того, чтобы ты выглядел хорошо? For making me spend $500 of my own hard-earned money on some charity gala, just to make you look good?
И мы думаем, что хорошая жизнь на самом деле выглядит хорошо. Важнее всего - выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо и иметь хорошее. And we think that the good life is actually looking good - that's most important of all - looking good, feeling good and having the goods.
Страны еврозоны с наилучшими экономическими показателями, например, Германия, выглядят хорошо, но лишь в сравнении. Кроме того, их модель роста частично базируется на политике по принципу «разори соседа», когда успех достигается за счёт былых «партнёров». The best-performing eurozone members, such as Germany, look good, but only in comparison; and their growth model is partly based on beggar-thy-neighbor policies, whereby success comes at the expense of erstwhile “partners.”
Более того, хотя благодаря политике США все остальные сегодня выглядят хорошо, ситуация может стать не столь приятной, если падение доллара приведет к тому, что процентные ставки взлетят до небес и развитие мировой экономики замедлится надолго. Moreover, although US policy is making everyone else look good for now, things might not be so comfortable if the dollar collapse leads to skyrocketing interest rates and a sustained global slowdown.
Он выглядит хорошо, поскольку детям нужен этот внутренний стержень. Хитрость, которую я применяю во всех моих школьных выступлениях, состоит в том, что, когда я читаю детям свою маленькую проповедь, я затем приглашаю их задать вопросы. Когда они поднимают свои руки, я говорю: "Подойди". Они подходят и встают передо мной. He does look good, because kids need structure, and the trick I play in all of my school appearances is that when I get through with my little homily to the kids, I then invite them to ask questions, and when they raise their hands, I say, "Come up," and I make them come up and stand in front of me.
Потому что, если достаточное количество людей сделают это, это может изменить бытующее в нашем обществе определение успеха от дурацки-упрощенной идеи о том что побеждает тот, у кого на момент смерти окажется больше денег, к более осмысленной и сбалансированной идее о том, как должна выглядеть хорошо прожитая жизнь. Because if enough people do it, we can change society's definition of success away from the moronically simplistic notion that the person with the most money when he dies wins, to a more thoughtful and balanced definition of what a life well lived looks like.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.