no matches found
В январе 2005 года правительство Соединенных Штатов вновь отказалось выдать визу г-же Адриане Перес, сославшись на этот раз на положения раздела 212 (f). In January 2005, the United States Government again refused to grant a visa to Adriana Pérez, this time on the grounds of section 212 (f).
Выдать информацию, полученную при исповедании? For information taken in holy confession?
Империи будут умолять выдать его тайны. Empires will supplicate themselves for its secret.
И я сразу должен выдать ответ. I've got to produce the result now.
Да, думаю выдать имя Мэнсона, расхвалю Спираль. Yeah, well, I think I'll drop Manson's name, talk up the Spiral.
Это как старому пьянчужке выдать новую печень. Like putting a fresh liver into an old wino.
Вы пытаетесь выдать вашу некомпетентность за достижение. You make your incompetence sound like an achievement.
Но я могу выдать тебе немного денег. But I can wire you some money.
Она хочет выдать свою дочь замуж за доктора. She wants to marry her daughter to a doctor.
Вам необходимо выдать новое Поручение, если это необходимо. You must specify a new Order if required.
Я хотел заставить чертов Trezor выдать мой ПИН-код. I wanted to force the fucking Trezor to cough up my PIN.
Я собираюсь выдать принцессу Мирцеллу замуж за Теона Грейджоя. I plan to marry Princess Myrcella off to Theon Greyjoy.
Кроме того, она помогла убедить МВФ выдать им займы. It has also helped lasso the IMF into such lending.
Прямо сейчас я не смогу выдать тебе полный список. Off the top of my head, I don't have a full list.
Я хочу выдать ее замуж счастливо, пока мы живы. I want her to get married happily while we're alive.
Теперь смотри и слушай, кто-то должен выдать твой секрет. Then lo and behold, someone spills all the beans.
Я могу выдать тебе твою дозу только завтра перед отъездом. I'm not supposed to ration you out until you leave tomorrow.
Ордер можно выдать только вместе с рыночным ордером или отложенным ордером. The order can be requested only together with a market or a pending order.
Использовали менеджера Тайлера и его татуировщиков чтобы выдать информацию своим покупателям. Using Tyler's manager and his tattoos to pass the info off to your buyers.
О да, вы могли бы выдать мне по чеку 50 долларов? Oh, yes, would you cash a $50 check for me?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how