Sentence examples of "выделяются" in Russian

<>
Исторические количества выделяются серым цветом. Historical quantities are highlighted in gray.
Метод, который определяет, как выделяются бюджетные количества для будущего периода. Method, which specifies how the budget quantities are allocated for the future period.
В Молдавии выделяются две причины. In Moldova two causes stand out.
Кроме того, в процессе горения выделяются летучие органические соединения (ЛОС), способствующие образованию озона (О3). In addition, volatile organic compounds (VOCs) emitted during combustion contributed to ozone (O3) formation.
Если опция отключена, все объекты выделяются по двойному клику. If this option is disabled, all objects will be selected by a double click.
Такие группы выделяются по следующим признакам: A protected group is distinguished by their:
В Excel вырезанные или скопированные ячейки выделяются анимированной пунктирной рамкой. Excel displays an animated moving border around cells that were cut or copied.
Все же, как мне кажется, США действительно выделяются на фоне остальных стран — и некоторые из тех качеств, которые делают Америку не только особенной, но и исключительной, заслуживают того, чтобы их ценили и сохраняли. But the U.S., I think, does stand apart – and some of the things that make it not just different but exceptional deserve to be valued and preserved.
На случай неисполнения обязательств фирмой нашим клиентам выделяются изолированные счета, с которых невозможно уплатить задолженности фирмы. In the event of default by the firm, segregated funds are held for our clients and debts of the firm cannot be paid with those funds.
В каких случаях выделяются изменения: What determines whether changes are highlighted:
Равномерное распределение, при котором на все созданные группы объявлений выделяются одинаковые суммы. Even distribution: Allocates the same amount of money to each ad set you create.
Из них особенно выделяются три. Three stand out.
Если она отмечена флажком, все объекты выделяются по одиночному клику. If it is enabled, all objects will be selected by a single click.
В рамках счета приобретения нефинансовых активов выделяются пять категорий изменения стоимости активов: The acquisitions of non-financial assets account distinguishes five categories of changes in assets:
А в некоторых версиях Excel фрагменты, выбранные разными пользователями, выделяются разными цветами. And with certain versions of Excel, you'll see other people's selections in different colors.
Заблокированные прогнозируемые количества выделяются желтым цветом. Forecasted quantities that are frozen are highlighted in yellow.
Поэтому ресурсы ядра выделяются на основе возможностей компьютера без учета фактически установленного оборудования. Therefore, kernel resources are allocated based on the capabilities of the computer instead of what is actually installed.
Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий. Two clearly defined gaps stand out as causes of discord.
Но он также есть у некоторых игроков "стритбола", которые выделяются в театральности слэм-данка; But so do some "street ball" players who excel in slam-dunk theatrics;
Поиск вложений доступен, но результаты не выделяются. Attachments are searched, but search results from attachments are not highlighted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.