Sentence examples of "выигрывая" in Russian

<>
Я знаю одного гроссмейстера, который 20 лет назад очень гордился своим успехом, выигрывая деньги на турнирах. I know a chess grandmaster who, 20 years ago, prided himself on his success at winning money in tournaments.
Оззи оказался самым сильным двигателем изо всех валют G10, выигрывая из-за волны слабости USD и отчёта ВВП. It was the strongest performer amongst its G10 counterparts, benefiting from a wave of USD weakness and the GDP report.
Таким образом они изолируют мозг пациента, погружают её в кому выигрывая время, чтобы противовирусные сделали своё дело. So, they shut down the patient's brain, put her into a coma in order to gain enough time to let the antiviral medication do its thing.
Теперь, когда вы увидели, как можно фактически потерять деньги, выигрывая в большинстве своих сделок, давайте посмотрим, как мы можем делать деньги, теряя в большинстве своих сделок, чтобы подтвердить идею, что процент выигрышных сделок не является определяющим показателем. Now that you’ve seen how you can actually lose money by winning most of your trades, let’s look at how you can make money by losing most of your trades, to further hammer-home the point that winning percentages are irrelevant.
Для США Северная Корея является примером того, как бедная, но амбициозная страна разработала бомбу, жульничая на переговорах и выигрывая время. For the US, North Korea illustrates how a poor but ambitious country developed the bomb by gaming talks and gaining time.
Никто не выигрывает от этого. No one wins.
А мир выигрывает от этих решений. And the world benefits from those solutions.
Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают. Consumers gain, but some workers lose.
Смотреть, как Коби и Шак выигрывают очередной титул для Лейкерс. Watch Kobe and Shaq take another title home for the Lakers.
Вы только хотите присвоить мяч и затем выигрывать! You just wanna steal the ball and then score!
Мы видим, как этичный бизнес выигрывает в производительности у неэтичного. We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
Молния Маккуин выигрывает Кубок Пистон! Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup!
Он выигрывает, потому что не ограничивается реагированием. And he benefited because he did more than simply react.
Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности. But you do gain in terms of payload carrying capacity.
Я продавал её, брал деньги, потом выигрывал в карты - и опять покупал её! I sold it, took the money, then won at cards - and buy it again!
В этом смысле независимо от окончательного счета Запад выигрывает. In that sense, no matter what the final score is, the West is winning.
Ты никогда не выигрывал Суперкубок? You never won the Superbowl?
Япония также выигрывает благодаря этой позитивной сложившейся ситуации. Japan is also benefiting from this positive current situation.
Кто выигрывает, если эта ценность считается выше? Who gains if this or that value is deemed higher?
Еще раз, концепция, которую я пытаюсь до вас донести, подразумевает ситуацию, где один трейдер берет риск другого трейдера, т. е. выигрывает деньги у своего противника. Once again, the concept I am trying to explain is a situation where one trader is taking on the risk of another trader, i. e. taking on his opponent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.