Sentence examples of "вымерли" in Russian

<>
Неандертальцы вымерли примерно 30,000 лет назад. Neanderthal Man went extinct about 30,000 years ago.
Ессеи вымерли 2 тысячи лет назад. The Essenes died out 2,000 years ago.
Саблезубые тигры вымерли во время ледникового периода. It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли. Well, it's not so surprising that they've gone extinct.
Когда вымерли гигантские зауроподы, гигантские хищники лишились своего основного источника пропитания и также были обречены. When the giant sauropods died out, the giant predators lost their main food supply and they too were doomed.
Верно, что многие сложные виды проиграли войну с микробами и через несколько сотен лет вымерли. Indeed, many complex species lost the war with microbes to become extinct.
Нептичьи динозавры это большие тяжелые динозавры, которые вымерли. So the non-avian dinosaurs are the big clunky ones that went extinct.
В 984 году нашей эры викинги отправились в Гренландию, заселили её, и около 1450 года они вымерли - общество разрушилось, и все они до единого погибли. In AD 984 Vikings went out to Greenland, settled Greenland, and around 1450 they died out - the society collapsed, and every one of them ended up dead.
Вообще говоря, было 22 вида высших приматов они росли, развивались в разных местах, частично вымерли There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct.
Точно так же, термины астрономическая наука и наука гипноза к наступлению двадцатого века почти вымерли, возможно, из-за слабой веры в оккультные науки в приличном обществе. Similarly, the terms astronomical science and hypnotic science mostly died out as the twentieth century progressed, perhaps because belief in the occult waned in respectable society.
И 12 из них, - которых может узнать каждый, - я имею в виду 12 видов первых динозавров, которые вымерли. And there are 12 of them that everyone recognizes - I mean the 12 primary dinosaurs that went extinct.
«Слоновые птицы» вымерли только к 1030 году, а европейцы и арабы добрались до Мадагаскара только к 16 веку. While the bird didn’t go extinct until 1030, Europeans and Arabs didn’t even get to the island until the 16th century.
Когда Ваши дети и внуки будут расспрашивать вас об этом периоде, один из вопросов, который они вам зададут, будет, вероятно, таким: как же мы смогли допустить, чтобы наши ближайшие родственники, некоторые ценнейшие охраняемые виды животных на нашей планете, вымерли, потому что мы были не в состоянии решить проблемы бедности в этих частях мира. When your children and grandchildren sort of pose questions to you about this period of time, one of the things they're gonna ask you, is how it was they we allowed some of our closest living relatives, some of the most valuable and endangered species on our planet, to go extinct because we weren't able to address some of the issues of poverty in these parts of the world.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю. That's a good number to go extinct, I think.
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят. If we die out, the insects will continue very happily.
Несмотря на сокращение – и, в конечном счете, исчезновение – арктических льдов, белые медведи не вымрут. Despite diminishing – and eventually disappearing – summer Arctic ice, polar bears will not become extinct.
Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут. Old guys are hopeless; we have to wait for them to die off.
Температура будет повышаться, бури усилятся, океаны станут более кислыми, и виды вымрут в огромном количестве, по мере разрушения их среды обитания. Temperatures will rise, storms will intensify, the oceans will become more acidic, and species will go extinct in vast numbers as their habitats are destroyed.
Все это практически окончательно вымерло, как вдруг несколько десятилетий назад группа современных танцоров и продюсеров с Бродвея вспомнили об этом вновь. It all but died out, until a few decades ago when it was rediscovered by a mix of modern dancers and Broadway producers.
И если мы этого не сделаем, то вопреки существующим мнениям, мы попросту вымрем, потому что мы закормим наших детей до смерти. And that if we don't do that, the antithesis, although we've heard otherwise, is we're really going to become extinct, because we're feeding our children to death.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.