Sentence examples of "выполнения" in Russian with translation "running"

<>
Сообщение о завершении выполнения пакетного задания. A message that states that the batch job has finished running
удаление программы установки с клиентского компьютера после выполнения. Uninstalling itself from the client computer after running.
Здесь описан порядок выполнения задач на компьютере с Windows. The following procedures describe how to perform tasks on a computer running Windows.
Ниже представлены инструкции для выполнения этой задачи на компьютерах с Windows. The following procedure describes how to perform this task on a computer running Windows.
После выполнения этой команды все отсутствующие файлы базы данных необходимо будет восстановить из резервной копии. After running this command, any missing database files will need to be restored from backup.
После выполнения этого действия выполнение командлета Set-ActiveSyncVirtualDirectory может отключить сопоставление сертификатов клиентов для ActiveSync. After you perform this step, running the Set-ActiveSyncVirtualDirectory cmdlet might disable the client certificate mapping for ActiveSync.
Вы также можете просматривать ход выполнения миграции с помощью командлетов Get-MigrationBatch и Get-MigrationUser. You can also view the progress of the migration by running the Get-MigrationBatch and Get-MigrationUser cmdlets.
Однако для выполнения запроса DNS на сервере почтовых ящиков должен быть запущен агент идентификации отправителей. However, the sender ID agent must be running on a Mailbox server to be able to perform the DNS query.
После создания почтового ящика путем выполнения предыдущей команды также создается учетная запись пользователя Office 365. After you create a mailbox by running the previous command, an Office 365 user account is also created.
Примечание: Для выполнения описанных ниже действий необходимо использовать Android KitKat (4.4x) или более новой версии. Note: The following steps require users to be running Android KitKat (4.4x) or above.
При создании файла пограничной подписки (путем выполнения командлета New-EdgeSubscription на пограничном транспортном сервере) выполняются следующие действия: When you create an Edge Subscription file by running the New-EdgeSubscription cmdlet on the Edge Transport server, the following actions occur:
Этот сценарий представляет собой активную форму наблюдения, поскольку он собирает показатели в режиме реального времени в ходе выполнения. This script provides an active form of monitoring because it collects metrics in real time, while the script is running.
При выполнении AX 2012 R3 можно использовать номер строки для выполнения сортировки и фильтрации во всех связанных документах. If you are running AX 2012 R3, you can use the line number to sort and filter in all the related documents.
Сведения о настройке службы путем выполнения сценариев из командной строки см. в видеозаписи, в которой рассматривается удаленная оболочка PowerShell. f you’re interested in configuring the service by running scripts from the command line, the remote PowerShell video will help you get started.
действие этой опции не распространяется на уже запущенные эксперты, то есть советник не будет остановлен во время выполнения функции start(). This option does not influence any experts already running, i.e., an expert will not be stopped during its execution of the start() function.
Высокая стоимость выполнения операций Restrict и FindRow делает их хорошими кандидатами на выполнение в кэшированном режиме, что снизит загрузку сервера. The high cost that can occur with Restrict and FindRow makes these good candidates for running cached mode which would get the cost off the server.
Ниже представлены инструкции для выполнения этой задачи на компьютерах с Windows. Это рекомендуемый вариант для одновременного совместного редактирования и общения. The following procedure describes how to perform this task on a computer running Windows, which is the preferred scenario for co-editing and chatting simultaneously.
В ходе мониторинга действия сервиса за день было обнаружено, что сервисный специалист Джон отстает от графика выполнения назначенных ему заявок на обслуживание. While monitoring the day's service activity, you notice that John, a service technician, is running behind schedule on assigned service calls.
Если не указать дополнительные параметры поиска во время выполнения поиска локального обнаружения электронных данных, все элементы указанного исходного почтового ящика будут возвращены в результаты. If you don’t specify additional search parameters when running an In-Place eDiscovery search, all items in the specified source mailboxes are returned in the results.
Если отборочная накладная или накладная по данному заказу на продажу разносится до выполнения маркировки, то себестоимость реализованной продукции будет разнесена в соответствии со скользящим средним значением себестоимости. If the sales order packing slip or invoice is posted before the marking occurs, the COGS will be posted at the running average cost price.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.