Sentence examples of "выпустила" in Russian

<>
Прошлый раз Россия выпустила еврооблигацию в 2000 году. The last time Russia issued a Eurobond was in 2000.
Blizzard бесплатно выпустила 19-летний платформер Blizzard released a 19-year-old platformer free of charge
В 1999 г. Lexis-Nexis выпустила всего 39 статей; In 1999, Lexis-Nexis produced only 39 stories;
Лодка «Флорида» выпустила 93 ракеты «Томагавк» по ливийским военным целям. USS Florida fired 93 Tomahawks against Libyan military targets.
Она только что выпустила весеннюю коллекцию. She just launched a spring collection.
Например, в 2003 году Группа по правам человека МООНПВТ выпустила информационные карточки и учебное пособие для персонала тюрем. For example, in 2003 the UNMISET Human Rights Unit published pocket cards and a training manual for prison staff.
Корпорация Майкрософт выпустила обновление для устранения этой проблемы. Microsoft has released an update to address this issue.
Выпустила подробные сведения о продукции (розничная) (форма) Released product details (form) (Retail)
Hitachi Tech выпустила анимационный ролик, разъясняющий неэффективность перпендикулярного метода для записи музыкальных видеоклипов. Hitachi Tech has produced a Flash animation that explains the rudiments of perpendicular recording in a music-video style.
Мы все стояли здесь и видели, как ты выпустила ту стрелу. We were all standing right here watching the Games when you fired that arrow.
Например, компания Acxiom выпустила инструмент общего пользования aboutthedata.com. For example, Acxiom has launched a public tool called aboutthedata.com.
В 1909 году Oxford University Press впервые выпустила книгу, которая станет бестселлером этого издательства в Северной Америке, — «Толковую Библию Скоуфилда». In 1909, Oxford University Press first published what has become the press’s bestselling book in North America, the “Scofield Reference Bible.”
Корпорация Майкрософт выпустила KB 4018314 для исправления этой ошибки. Microsoft has released KB 4018314 to fix the issue.
Шакира, которая выпустила свой дебютный альбом в 14 лет. Released her debut album at age 14.
В 1999 г. Lexis-Nexis выпустила всего 39 статей; к 2003 г. - 749 статей. In 1999, Lexis-Nexis produced only 39 stories; by 2003, there were 749 stories.
«Хезболла» ответила огнем из стрелкового оружия и выпустила 15 ракет «катюша» по нескольким позициям ИДФ. Hizbullah responded with small arms fire and fired 15 Katyusha rockets at several IDF positions.
Давление на валюту добавилось из-за геополитической напряженности, когда Северная Корея выпустила несколько ракет в Японское море. The currency than came under further pressure when geo-political tensions flared after North Korea launched a barrage of missiles into the sea of Japan.
Кроме того, ЮНЕП выпустила специальное издание своего главного журнала «Наша планета» для Всемирного саммита, а также издание, специально предназначенное для детей и молодежи в рамках своей стратегии воспитания молодежи. UNEP also published special editions of its flagship Our Planet magazine for the World Summit, as well as targeted publications to children and youth as part of its TUNZA Youth strategy.
В ноябре 2005 года Межакадемическая группа по международным проблемам (МГМП) выпустила Заявление по биозащищенности. In November 2005, the InterAcademy Panel on International Issues (IAP) released a Statement on Biosecurity.
Гидра только что выпустила всё население Холодильника на свободу. Hydra just released the entire population of the Fridge into the wild.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.