Sentence examples of "вырвать" in Russian with translation "wrest"

<>
Их обшей целью было вырвать у запуганного и затерроризированного Израиля то, чего нельзя было добиться при помощи дипломатии. Their common aim was to wrest from a frightened and terrorized Israel what could not be achieved by diplomacy.
Это одна из причин, почему, при Корбине, ультра левые нанесли ответный удар и в итоге им удалось вырвать власть у скомпрометировавшихся. This is one reason why, under Corbyn, the hard left struck back and finally managed to wrest power from the compromisers.
Ответ на вопрос, сможет ли Шариф или любой другой демократический лидер страны создать достаточно сильную политическую базу для того, чтоб вырвать власть у военных и спецслужбы, станет ключом не только к его спасению, но и к спасению самого Пакистана в качестве жизнеспособного государства. Whether Sharif – or any democratic leader in a country beset by such challenges – can establish a strong enough political base to wrest power from the military and intelligence services will be key, not just to his survival, but to the very survival of Pakistan as a viable state.
Защищая себя и Катар, разместив на территории своей страны самую большую американскую военную базу вне Соединенных Штатов, он свел свою стратегию к тому, чтобы вырвать контроль у региональных третьих лиц, таких как саудиты, которые иначе могли бы доминировать над меньшими странами Персидского залива. Protecting himself and Qatar by hosting the largest American military base outside the United States, his strategy has been to wrest control from regional third parties who might otherwise dominate the smaller Gulf states.
Проявляя особое рвение в безумных гонениях на «Чонгрён», забывая о своем положении и лице как «премьер-министра», Абе стремится показать, что его «кабинет проводит жесткую линию», чтобы спасти от фиаско его близорукую жесткую линию в дипломатии, остановить падение его рейтинга популярности и тем самым вырвать своего рода «уступки» у Корейской Народно-Демократической Республики. By becoming ever more zealous in the frantic crackdown upon Chongryon, oblivious of his position and face of being “prime minister”, Abe seeks to make his “cabinet appear hard-line” in a bid to save his short-sighted hard-line diplomacy from failure and stop his support rate from declining, and thus wrest a sort of “concession” from the Democratic People's Republic of Korea.
Но вы буквально вырвали из Меня зто признание. But now you have wrested the information from me.
Он вырвал мандат Неба из рук ослабевшего старого порядка единственно силой своей добродетели. He had wrested Heaven's mandate from the wicked old order by sheer force of virtue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!